搜索
欲溯共洄,先涉其流。
欲观其人,先视其与游。
东坡之名,在昌黎武威之间。
而师之能,亦文畅秘演之俦。
德必有邻,而人焉廋。
世于是可以察予之去留。
猜你喜欢
秋雨,秋雨,无昼无夜,滴滴霏(fēi)霏。
暗灯凉簟(diàn)怨分离,妖姬,不胜悲。
西风稍急喧窗竹,停又续,腻(nì)脸悬双玉。
几回邀(yāo)约雁来时,违期,雁归,人不归。
秋雨不停地下啊!秋雨不停地下啊!不分昼夜,不停飘洒。昏暗的灯光下,她躺在冰冷的席垫上怨恨着和情人的分离,美丽的姑娘禁不住这样的悲哀。
西风渐渐急了起来,吹得窗前竹枝发响。时停时续地,她那敷着脂粉的脸上悬挂着两行泪水。本来很多次都约定好,每年秋天大雁归来的时候就能相见,而对方却又一次次地违期,眼看大雁归来了,人却没有归来。
本站。
无昼无夜:不分昼夜的意思。霏:飘扬。簟:竹席,席垫。妖姬:美丽的姑娘。姬,美女。
稍:逐渐,渐渐。喧窗竹:使窗前竹枝发响。腻脸:指敷着脂粉的脸。腻,光滑。双玉:两行泪。
这首词写女子的秋雨闺怨。
上片起首四句,描绘了秋雨连绵不断的典型环境,三句重叠,笔势劲急,透出怨情,这是室外之景;室内之景“暗灯凉簟”,这冷清与外界融合,更增人怨。“妖姬”二字,点出主人公之美和她无限悲怨的心理。
过片则用西风渐急,摇窗喧竹,断断续续的凄厉声,加强了悲凉的音调。
下片“腻脸悬双玉”顺理成章,直写粉脸垂泪的形象。最后,以随雁回来的旧约为念,而怨“雁归人不归”,且已“几回”了,写出怨由,收束全章,结尾语气舒缓而情更急切。
明代汤显祖评:“三句皆重叠字,大奇大奇。宋李易安《声声慢》,用十叠字起,而以点点滴滴四字结之,盖用此法,而青于蓝。”
上山下山山历历,松篁不改路非昔。杖藜聊欲问山翁,山空叶落无行迹。
穷曛经渔浦,寒水白于练。总总星东出,猎猎风北转。
眼中兽蹄过,笛里鱼状变。稍闻刁斗应,渐喜烟火见。
谁家长林根,系艇沙渚面。天含潇湘思,山错吴越甸。
承平谢忧患,少壮忘羁贱。瓜桥往未遑,云源访殊便。
明涉子陵滩,桂酒同一奠。
叩齿晨兴秋院静,焚香冥坐晚窗深。七篇真诰论仙事,
一卷檀经说佛心。此日尽知前境妄,多生曾被外尘侵。
自嫌习性犹残处,爱咏闲诗好听琴。
太湖东西即长洲,临水孤城远若浮。
雨过云收山泼黛,管弦歌动酒家楼。
花光带露柳凝烟,藏苑笙歌已沸天。
有客寻春拚一醉,青楼红粉洞中仙。
柳暗重门,花深小院。盆池昨夜新荷卷。银床斜倚小屏风,吴波澄淡春山远。
纨扇风轻,薰炉烟断。日高睡起眉山浅。尘侵鸾镜懒匀妆,谁人与整钗头燕。
娇艳醉杨妃,轻袅怜飞燕。人在昭阳睡足时,初试妆深浅。
一段锦新裁,万里来何远。高烛休教照夜寒,媚脸融春艳