搜索
幽情不作宦情薄,众足群知尊足存。收拾青鞋聊示病,踏鲲却遍水云村。
猜你喜欢
孤心琳宇事无事,再拜玉门山上山。重至玉堂合小却,好抽金匮为重删。
天台真人分天章,曾为诗翁扫秕糠。公过故山忽呼出,物从众昧视荒荒。
海外诸番入贡频,怀柔有诏命儒臣。俗传箕子封疆旧,人仰皇朝德泽新。
蜃气晨消霞散绮,鲸波夜度月如银。遥知稽颡欢迎处,共祝鸿图亿万春。
女儿采莲拽画船,船拽水动波摇天。春风笑隔荷花面,面对荷花更可怜。
西征乃届此,山路亦悠悠。地干纪灵异,同穴吐洪流。
滥觞何足拟,浮槎难可俦。惊波鸣涧石,澄岸泻岩楼。
滔滔下狄县,淼淼肆神州。长林啸白兽,云径想青牛。
风归花叶散,日举烟雾收。直为求人隐,非穷辙迹游。
腥风吹海向来惊,玉帐分弓射怒鲸。千里妖氛都镜净,商船载月夜深行。
乞巧楼空,影娥(é)池冷,佳节只供愁叹。丁宁休曝(pù)旧罗衣,忆素手、为予缝绽(zhàn)。
莲粉飘红,菱丝翳(yì)碧,仰见明星空烂。亲持钿(diàn)合梦中来,信天上、人间非幻。
闲步信足,不觉已到前院。彩楼已然搭好,和去年此时的一样:华丽的让人眩晕得手足无措。然而,时过境迁,佳人早已不在,茕茕孑立的我看谁在这样沉迷的夜乞巧!相必此情此景,就连汉宫秋月下夜夜笙歌的影娥池亦只能任凭一潭吹皱的池水空叹了吧!我的心生出还旋寂寞的藤,沿着彩楼蜿蜒,零零落落,缠缠绕绕,纠纠结结。当年你濯濯素手为我缝绽的锦衣华服始终不敢穿在身上——那都是满满的你笑颜如花的念想啊!我的侍从……!不关今日将如何忙乱,也一定要牢记我的叮咛,千万不要触碰那些早已沉压柜底的旧罗衫啊!
夜,无视我的抗拒,准时地来到了。纤云弄巧,今夜的美我不忍享用。也罢,众人皆沉迷于她锦袍缎裳不可企及的魅惑,那么就让我,独驾一叶扁舟,流淌在北海中央,许能寻回昨日你的倩影。我至亲至爱的人哪,你是否看到菱蔓交缠,扯出粉莲涩涩娇羞。它娉娉婷婷,多像你!试图握紧你的我的手落空了。抬头仰叹:璀璨的繁星啊,这良辰美景,亦不过你我想对!哦……那是你吗?手持我送你的妆盒袅娜而至?故人诚不欺我也——!天上人间,你我之恋,弥久恒远……。
本站。
影娥池:池名。《三辅黄图》谓:汉武帝于望鹄台西建俯月台,台下穿池,月影入池中,使宫人乘舟弄月影,因名影娥池。唐上官仪《咏雪应诏》:“花明栖凤阁,珠散影娥池。”丁宁:同叮咛。 罗衣:软而轻的丝制衣服。
莲粉:即莲花。菱丝:菱蔓。翳:遮掩之意。钿合:金饰之盒。盒:古作“合”字。古代女子以此为定情之信物。
此篇约作于爱妻亡故之后,词中表达了楼空人去,物是人非的伤感,又进而生发出梦幻般的奇想。亦实亦虚、饶有浪慢特色。