搜索
下车式怒蛙,为爱蛙有气。秋风化为鹑,乃复有斗志。
丛丛槲叶边,身睨而视。虽非纪渻鸡,宛类浮图鸷。
因知气苟存,百变终不惴。斯人倘若斯,似可敌王忾。
云胡万夫特,甘受巾帼遗。鹑兮尔固微,或者宁不愧。
猜你喜欢
庭阶脱叶静,岌岌高井梧。雁声排云去,历历心不孤。
慺㦬须要逞聪明,金榜何曾得挂名。捋下幞头归去也,莫骑驴子傍人门。
久矣驰魂梦,今登三瑞堂。故山有乔木,近事话甘棠。
展骥惭充位,占熊忆问祥。白云留未去,极望是吾乡。
馆娃遗址许禅栖,云水僧归月已西。话到兴亡同坠泪,可能诸佛尽眉低。
米珠桂草骆驼城,一线鱼河百万兵。
不信受降终隔虏,可能绥德更移旌。
黄沙漠漠笳声壮,朔气凄凄铁骑鸣。
谁继旧时崔少保,直将输挽作长缨。
广厦长裘意已疏,文章报国更谈虚。深源讵系苍生望,韩愈犹怀宰相书。
西极屯田烦将帅,南中民力尽河渠。醉来谰语关经济,腐气豪情两不除。
子为王,母为虏(lǔ)。
终日舂(chōng)薄暮,常与死为伍。
相离三千里,当谁使告汝。
儿子啊,你为赵王,而你的母亲却成了奴隶。
整日舂米一直到日落西山,还经常有死的危险。
与你相离三千里,应当让谁去给你送信,告知你呢?
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
子为王:指戚夫人所生的儿子赵王刘如意。
常与死为伍:经常有死的危险。伍,伴。
本诗形式灵活,语言质朴,情感真挚。一个被侮辱与被伤害的弱女子形象呼之欲出,千百年来,打动了无数读者的心,成为可以和《垓下》、《大风》媲美的千古绝唱。
戚夫人是汉高祖刘邦的宠妾,刘邦死后,她被吕后所囚禁,罚她舂米,最后被吕后杀死。《汉书·外戚传》曰:“高祖得定陶戚姬,爱幸,生赵王如意。惠帝立,吕后为皇太后,乃令永巷囚戚夫人,髡钳,衣赭衣,令舂。戚夫人舂且歌。太后闻之大怒,曰:‘乃欲倚子邪!’召赵王杀之。戚夫人遂有人彘之祸。”
诗歌开头说“子为王,母为虏”,三言六字,以母子地位之悬殊直抒内心不平,先声夺人。紧接着说自己每天起早贪黑舂作不止,生命危在旦夕,随时可能发生不测。而末句“相离三千里,当谁使告女(汝)”,犹如一声绝望的呼号,将心中的悲苦和对远方儿子的思念倾吐而出。