搜索
凿地开方断石根,润通草树亦欣欣。
筑基偏傍孤亭阔,引水初从曲径分。
风约落花回近岸,露垂欹竹滴圆纹。
春晴山鸟常来浴,浅处喧喧故作群。
猜你喜欢
凿地开方断石根,润通草树亦欣欣。筑基偏傍孤亭阔,引水初从曲径分。
风约落花回近岸,露垂攲竹滴圆纹。春晴山鸟常来浴,浅处喧喧故作群。
磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。过小溪,逢老媪(ǎo)方磨铁杵,问之,曰:“欲作针。”太白感其意,还卒业。媪自言姓武。今溪旁有武氏岩。
磨针溪是坐落在眉州的象耳山下。传说李白在山中读书的时候,没有完成好自己的学业,就放弃学习离开了。他路过一条小溪,遇见一位老妇人在磨铁棒,问她在干什么,老妇人说:“我想把它磨成针。”李白被她的精神感动,就回去完成学业。那老妇人自称姓武。现在那溪边还有一块武氏岩。
本站。
眉州:地名,今四川省眉山一带。世传:世世代代相传。成:完成。去:离开。逢:碰上。媪:妇女的统称。方:正在。铁杵;铁棍,铁棒.杵,压米或捶衣用的棒,一头粗一头细的圆棒。欲:想要。感:被......感动。还:回去。之:代词,指代老妇人在做的事。卒业:完成学业。今:现在。氏:姓…的人。
唐朝著名大诗人李白小时候不喜欢念书,常常逃学,到街上去闲逛。
一天,李白又没有去上学,在街上东溜溜、西看看,不知不觉到了城外。暖和的阳光、欢快的小鸟、随风摇摆的花草使李白感叹不已,“这么好的天气,如果整天在屋里读书多没意思?”
走着走着,在一个破茅屋门口,坐着一个满头白发的老婆婆,正在磨一根棍子般粗的铁杵。李白走过去,“老婆婆,您在做什么?”
“我要把这根铁杵磨成一个绣花针。”老婆婆抬起头,对李白笑了笑,接着又低下头继续磨着。
“绣花针?”李白又问:“是缝衣服用的绣花针吗?”
“当然!”
“可是,铁杵这么粗,什么时候能磨成细细的绣花针呢?”
老婆婆反问李白:“滴水可以穿石,愚公可以移山,铁杵为什么不能磨成绣花针呢?”
“可是,您的年纪这么大了?”
“只要我下的功夫比别人深,没有做不到的事情。”
老婆婆的一番话,令李白很惭愧,于是回去之后,再没有逃过学。每天的学习也特别用功,终于成了名垂千古的诗仙。
何处堪逃乞食名,半龛残雪裹馀生。莫愁壑浅云难卧,无那溪流水有声。
飞矢漫追孤鹤影,遗弦不作老龙鸣。只今最恨千层石,难隔庾关万里情。
洞房思不禁,蜂子作花心。灰暖残香炷,发冷青虫簪。
夜遥灯焰短,睡熟小屏深。好作鸳鸯梦,南城罢捣砧。
君何不学鸳鸯鸟,双去双来碧沙沼。兰房自居尚抛捐,何况风流云散了。
欲挽馀芳近酒卮,丁宁红紫莫相违。
纵无风雨飘零去,已是愁蜂燕子归。
望望越溪幽,烟波横素秋。桑园多傍水,荻岸一维舟。
落雁窥沙溆,行人指驿楼。棹歌中夜发,芳杜满前洲。