搜索
晴昼沈沈何处来,香须粉翅欲低摧。风惊柳絮魂初断,日转花阴梦未回。
若个有情怜蠹幻,困侬无力怯莺猜。漆园感化应难忆,料尔芳心未肯灰。
猜你喜欢
晓日初晴百卉香,为贪春睡倦寻芳。魂随断霭迷花径,梦逐残英度粉墙。
翠幄深沉愁雀噪,香林寂寞怯风狂。醒来粉褪飞犹懒,却忆庄生寄恨长。
翠径深沉日未西,红稀绿暗望中迷。穿花顿觉芳心懒,卧柳从教舞翼齐。
金谷魂飞春寂寂,银塘梦入草萋萋。飘然欲与庄周化,莫遣莺声柳外啼。
乱红深处恋芬芳,枝上蘧蘧梦正长。讵畏流莺啼远树,祇惊午漏滴花房。
云环锦帐眠方稳,风促金铃响不妨。一任南园春似海,香魂飞绕黑甜乡。
不趁游蜂上下狂,閒舒倦翅怯寻芳。花房舞罢春酣重,蕙径栖迟晓梦长。
贪困有谁怜褪粉,返魂无力去偷香。漆园傲吏忘形久,莫到蘧蘧枕上忙。
繁英采采拾香红,倚倦还栖锦绣丛。湿透粉裳愁夜雨,低垂玉版怯春风。
魂归庄室应同化,梦与南柯杳不通。向晓却应谁唤醒,莺声遥在百花中。
为我引杯添酒饮,与君把箸(zhù)击盘歌。
诗称国手徒为尔,命压人头不奈何。
举眼风光长寂寞,满朝官职独蹉(cuō)跎(tuó)。
亦知合被才名折,二十三年折太多。
你为我热情拿过酒杯添满酒同饮共醉,我们一起拿筷子击打盘儿吟唱诗歌。
虽然你诗才一流堪称国手也只是如此,但命中注定你不能出人头地也没有办法。
抬眼看到的人都荣耀体面而你却长守寂寞,满朝官员都有了自己满意的位置而你却虚渡光阴。
也知道你应该被才高名显所累,但这二十三年的损失也太多了。
本站。
引:本意为用力拉开弓。这里形容诗人用力拿过朋友的酒杯,不容拒绝。说明诗人的热情、真诚和豪爽。箸:筷子。
举:抬。蹉跎:不顺利,虚渡光阴。
合被:应该被。合,应该。是与命中注定相符合的应该。才名:才气与名望。二十三年:刘禹锡于公元805年(唐顺宗永贞元年)旧历九月被贬连州刺史,赴任途中再贬朗州司马。十年后,奉诏入京,又复贬任连州刺史,转夔、和二州刺史。直至公元827年(唐文宗大和元年),方得回京,预计回到京城时,已达二十三年之久。
表达诗人对刘禹锡的深深理解和真诚劝慰,同时也对其遭遇深表同情和不平。
这首诗,对刘禹锡二十三年的坎坷遭遇,表示了无限感慨和不平。诗人说:你远在边远之地,过着寂寞的生活,满朝那么多官员,唯独你多次被贬外任;我深知你才高名重,却偏偏遭逢不公的对待,这二十三年,你失去的太多了。怨愤与对友人的同情溢于言表,见其直率与坦诚,亦见其与刘禹锡友情之深厚。为此,刘禹锡作了一首酬答诗,即著名的《酬乐天扬州初逢席上见赠》。
"诗称国手徒为尔,命压人头不奈何。"这句是抱怨刘禹锡的怀才不遇。虽然写诗才华横溢,但命运始终让人无可奈何。表达的应该是乐天对刘禹锡悲惨遭遇的同情和愤恨。虽然说命运不可逆转,但实际上是把矛头指向满朝的官吏和当权者的,抱怨他们不珍惜人才。
云雪商量未了天,模糊远近色相兼。
白呵冻手拈诗笔,青向谁家认酒帘。
散乱飞花刀旋剪,须臾平地尺谁添。
也知表沴并呈瑞,深浅阶前自可占。