搜索
寿非金石。恨天教老向,水程山驿。似梦里、来到南柯,这些子光阴,更堪轻掷。戍火边尘,又过了、一年春色。叹名姬骏马,尽付杜陵,苑路豪客。长绳漫劳系日。看人间俯仰,俱是陈迹。纵自倚、英气凌云,奈回尽鹏程,铩残鸾翮。终日凭高,诮不见、江东消息。算沙边、也有断鸿,倩谁问得。
猜你喜欢
横斜孕蕊。过春竿候月,冷葩慵试。记年年、小白蔫红,斗点点星毬,綵棚檐底。
听说寒轻,最好是、今年天气。步莎阶渐软,竹外旧枝,暗苔愁倚。
东垞石门深闭。忆梨花砚雨,斋在山背。定半窗、横幅依然,奈千里槎程,香魂迢递。
梦也都寻,醒便隔、重重烟水。想花风到迟,有约待招燕子。
朱明开席。正荷香十里,槐阴千尺。向风亭、卷起湘帘,好箕踞科头,纳凉留客。
河朔风流,每避暑、杯盘狼藉。况歌翻水调,冰贮玉壶,微闻香泽。
佳人素妆莹白。看醉眠如画,纱橱笼碧。赛广寒宫里婵娟,喜琐闼南有、银蟾流魄。
梦醒巫山,骤雨过、陂塘萧索。更移尊痛饮,高枕云溪永夕。
醉中眼缬自斓斑,天雨曼陀照玉盘。一朵淡黄微拂掠,鞓红、魏紫不须看。
征马去翩翩,城秋月正圆。
单(chán)于(yú)莫近塞,都护欲临边。
汉驿(yì)通烟火,胡沙乏井泉。
功成须献捷(jié),未必去经年。
你骑着征马,翩翩而去;秋天城中,明月正圆。
匈奴单于你切莫靠近我汉家边塞,如今我都护将军正欲莅临边关。
汉家驿道中,烽火接连燃起,胡地沙多,井泉难寻。
功成之后要献战利品,你此番北去,用不了一年就可以做到这一点。
参考资料:
1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:305
2、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:66-67
征:即行,远行。城秋:一作“秋城”。
单于:这里指少数民族首领。临边:一作“回边”。
驿:即驿道,此指边防要道。烟火:即烽火。胡沙:指少数民族居住的沙漠地区。乏:一作“泛”。井泉:一作“水泉”。
献捷:指战胜后所获得的俘虏和战利品。经年:即一年,长年。
崔颢的这首《送单于裴都护赴西河》是一首送别诗,也是一首边塞诗。
此诗开头“征马去翩翩,城秋月正圆”两句写诗人送人远去,而明月正圆,暗寓友人远去后心中无限惆怅。征马,点明裴都护远赴边庭。翩翩,赞其风度。城秋,点明送别地点和时节。
颔联“单于莫近塞,都护欲临边”写裴都护远赴单于都护府镇守边关。这里“单于”既是实指敌人首领,又暗点裴都护所往之地,语义双关。这两句以虚拟的告诫敌人的口吻措辞,告诫敌酋不要轻举妄动,扰犯边关,衬写裴都护强大的声威,谐谑而又豪壮。
颈联“汉驿通烟火,胡沙乏井泉”,边防要道上烽烟四起,表明此时边关形势急迫,又暗寓了裴都护到任后,边关防备严密。胡地黄沙漫天,大漠瀚海,缺乏水泉,自然条件恶劣。“胡沙”一句,既是实写边地之景,又暗寓了都护镇守边关的艰辛。
结尾“功成须献捷,未必去经年”两句写裴都护此去镇守边关,不必经年就能成功献捷,呼应前面“单于莫近塞”,这既是夸赞和祝愿,也是勉励。
这首送别之作,语言朴实,格调刚健高昂,挟幽并慷慨之气,风骨凛然,正如徐献忠所言:“(崔)颢诗气格齐俊,声调倩美,其说塞垣景象,可与明远(鲍照)抗庭。”
秋入双眉频皱。愁味将人僝僽。三径夕阳斜,侧侧西风凉透。
知否。知否。篱菊让侬消瘦。
藤带丝袍强束身,北风虽厉不吹尘。轩窗尽日閒诸史,眷属经年断五辛。
官牒注来呈府吏,俸钱支得与门人。床头一夜西湖语,霜色萧条上角巾。
金明池涌橐驼虹,驾幸琼林岁岁同。貔虎羽仪陈卤簿,《鱼龙》角抵戏珠宫。
乐游台殿今成沼,习战旌旗昔蔽空。寂寞画图传后鉴,六飞回首塞尘红。