搜索
樵牧无人记故侯,崎崎林壑水经邱。
道傍若问五承福,应叹人间万事休。
猜你喜欢
丐(gài)不如其乡里,明孝宗时,尝行乞于吴。凡丐所得,多不食,每贮(zhù)直之竹筒中。见者以为异,久之,诘(jié)其故,曰:“吾有母在,将以遗之。”有好事者欲窥(kuī)其究,迹之行。行里许,至河旁,竹树掩映,一蔽(bì)舟系柳阴下。舟虽蔽,颇洁,有老媪(ǎo)坐其中。丐坐地,出所贮饮食整理之,奉以登舟。俟(sì)母举杯,乃起唱歌,为儿戏,以娱母。母食尽,然后他求。一日乞道上,无所得,惫甚。有沈孟渊(yuān)者,哀而与之食,丐宁忍饿,终不先母食也。如是者数年,母死,丐不知所终。丐自言沈姓,年可三十。
一个乞丐的生活状况不如他的同乡人。明孝宗年间,这个乞丐曾经在吴地乞讨。每次乞到的食物多数都不吃,把它储存在一个竹筒中。看见的人都对这件事感到很奇怪,时间长了,就有人问乞丐这是为什么,乞丐说:“我还有老母亲在世,(这些食物)将要送给她。”有好事的人想偷看事情的究竟,于是跟随乞丐。走了几里路到了河边,竹树掩盖映照在一片柳阴下系着一叶小舟,小舟虽然很破旧,但是很干净。有一个老妇人坐在里面。乞丐坐在地上拿出储存的食物整理一下,然后端到船上,等母亲吃的时候,他就唱歌,表演儿戏,使母亲高兴,等母亲吃完了才做别的。有一天乞丐什么也没有乞到,十分疲惫,有一个叫沈孟渊的看他可怜给他食物,但是乞丐宁可饿着也要先给母亲吃,这样过了多少年后,乞丐的母亲去世了,以后也再看不到乞丐了,听说乞丐说自己姓沈,年龄大约三十岁左右。
本站。
尝:曾经。诘:责。许:左右。颇:十分。如:比得上。尝:曾经。贮:储藏。吴:古名地,今江苏浙江一带。诘:问。奉:同“俸”。双手相持,表示尊敬。遗:送。哀:为....感到可怜。俟:等到。
仰听金衣语,偶窥莺妇巢。
深穿乔木里,危挂弱枝稍。
啄菢双双子,经营寸寸茅。
何时雏脱壳,新哢响交交。
湘湖梦不到,今日到湘湖。
草木尽春色,山川如画图。
雨悭莼摘后,花发燕飞初。
张翰平生意,扁舟未可无。
南国碧云客,东京白首翁。松江初有月,伊水正无风。
远思两乡断,清光千里同。不知娃馆上,何似石楼中。
葵花半红山雨来,不辞沾湿看花开。主人莫扫花前径,恐破青阴与绿苔。
豹尾班中侍从频。滑稽似尔绝无伦。投壶那得天颜笑,只为恢谐郭舍人。
枫欲落、雁来宾。芜城明月恰逢君。开元供奉今谁在,抵掌雍门泪满巾。
少日颇孤僻,招寻独有君。晤言虚馆夜,联步草原春。
多病休居日,逃名慎独人。同游今已矣,一念一伤神。