搜索
故人诗未报,恨恨复经年。梦去长江路,心知宝所天。
孤情岩桂老,逸思暮云传。无奈缨緌累,犹乖方外缘。
猜你喜欢
故人诗未报,恨恨复经年。
梦去长江路,心知宝所天。
孤情岩桂老,逸思暮云传。
无奈缨緌累,犹乖方外缘。
缁(zī)衣之宜兮,敝(bì)予又改为兮。适子之馆兮。还予授子之粲(càn)兮。
缁衣之好兮,敝予又改造兮。适子之馆兮,还予授子之粲兮。
缁衣之席(xí)兮,敝予又改作兮。适子之馆兮,还予授子之粲兮。
看我夫君穿上那黑色礼服多么得体,破了我又为他新作一件像样的衣衫。我颠着一双小脚送到他执教的书馆,等他回家来我捧上精美丰盛的晚餐。
看我夫君穿上那黑色礼服多么美好,破了我又为他新作一件像样的罩袍。我颠着一双小脚送到他执教的书馆,等他回家来我捧上精美丰盛的菜肴。
看我夫君穿上那黑色礼服多么舒展,破了我又为他新作一件像样的罩衫。我颠着一双小脚送到他执教的书馆,等他回家来我端上一桌丰盛的好饭。
参考资料:
1、王秀梅译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:152-154
2、姜亮夫等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:149-150
缁衣:黑色的衣服,当时卿大夫到官署所穿的衣服。宜:合适。指衣服合身。敝:坏。改为、改造、改作:这是随着衣服的破烂程度而说的,以见其关心。适:往。馆:官舍。粲:形容新衣鲜明的样子。一说餐的假借。
好:指缁衣美好。
席:宽大舒适。古以宽大为美。
这首诗中洋溢着一种温馨的亲情,因此,与其说这是一首描写国君与臣下关系的诗,还不如说这是一首写家庭亲情的诗更为确切。当代不少学者认为,这是一首赠衣诗。诗中“予”的身份,看来像是穿缁衣的人之妻妾。孔颖达《毛诗正义》说:“卿士旦朝于王,服皮弁,不服缁衣。退适治事之馆,释皮弁而服(缁衣),以听其所朝之政也。”说明古代卿大夫到官署理事(古称私朝),要穿上黑色朝服。诗中所咏的黑色朝服看来是抒情主人公亲手缝制的,所以她极口称赞丈夫穿上朝服是如何合体,如何称身,称颂之词无以复加。她又一而再,再而三地表示:如果这件朝服破旧了,我将再为你做新的。还再三叮嘱:你去官署办完公事回来,我就给你试穿刚做好的新衣,真是一往而情深。表面上看来,诗中写的只是普普通通的赠衣,而骨子里却唱出了一位妻子深深挚爱自己丈夫的心声。
全诗共三章,直叙其事,属赋体,采用的是《诗经》中常见的复沓联章形式。诗中形容缁衣之合身,虽用了三个形容词:“宜”、“好”、“席”,实际上都是一个意思,无非是说,好得不能再好;准备为丈夫改制新的朝衣,也用了三个动词:“改为”、“改造”、“改作”,实际上也都是一个意思,只是变换语气而已。每章的最后两句都是相同的。全诗用的是夫妻之间日常所说的话语,一唱而三叹,把抒情主人公对丈夫无微不至的体贴之情刻画得淋漓尽致。
六丈老人花满头,一枝流落在扬州。不知谁是栽花手?只到而今香未收。
定夫江海士,瘦骨如臞仙。
翩然及吾门,不假左右先。
我方厌尘埃,一笑喜相延。
肩县两破囊,既见始解缠。
我欲具杯酒,割鸡烹小鲜。
自言乃长斋,不受世荤膻。
少休入西山,幽寻遍崖颠。
山空四无人,白眼问青天。
洞口得老翁,守死易一编。
高谈慰寂寞,其然岂其然。
去去不忍别,解衣示勤拳。
及归已弥旬,为我少留连。
道逢一病媪,背偻两足挛。
津头见羁旅,数口依败船。
料理穷晨昏,奔走环市廛。
足挛不良行,结庐倚墙垣。
船败不可航,卖舟捐万钱。
为虑极靡密,要使终安全。
诘旦拟东还,既夕重周旋。
嗟子尘外客,而结区中缘。
吾衰不能尔,愧汗与涕涟。
或疑破囊中,探用若流泉。
子岂费长房,一壶挂檐前。
或疑瞿晕老,济世法无边。
勤君为此来,昏顽警沈绵。
君师鲁东家,二说当舍旃。
理一而分殊,先儒有遗言。
君归更商略,书来慰残年。
珂也僧中秀,曹溪得祖衣。
云泉聊适性,缾锡遂忘归。
九月秋风老,千山暮雨霏。
我来陪静话,相对两无机。
汉家耀武功,累叶在西北。车书四万里,候尉三重译。
物腐虫蠢生,月盈詹诸蚀。鼠盗忽窃发,犬戎敢相逼。
惜哉臣年少,不及出报国。中兴六月师,群阴归殄灭。
臣虎臣方叔,持节布威德。如何他人睡,犹鼾卧榻侧?
白气十丈长,狼星影未匿。群狐舞天山,尊者阿古柏。
公与秦、晋盟,隐若树一敌。王师昨出关,军容黑如墨。
狺狺桀犬吠,尚迟有苗格。东南鬼侯来,昼伏夜伺隙。
含沙射人影,鬼蜮不可测。虎威狐辄假,鸱视鼠每吓。
今年问周鼎,明年索赵璧。恫疑与虚喝,悉索无不力。
荡荡王道平,如行入荆棘。普天同王臣,咸愿修矛戟。
荷戈当一兵,吾亦从杀贼。
老厌人间事远游,弇州西畔比台州。
须弥身大安知痛,云梦胸宽不贮愁。
旧友惟君真管鲍,诸生若个是程仇。
跳丸去速还舟晚,独立空山两鬓秋。