搜索
四海春风曲肱里,出入鼻端云一缕。不知案上清露珠,漏泄傅岩梦中雨。
猜你喜欢
睡海棠(táng),春将晚。恨不得明皇掌中看。霓(ní)裳便是中原乱。不因这玉环,引起那禄(lù)山,怎知蜀道难!
杨贵妃酣睡初醒的神情仿佛是晚春的海棠花一般,唐明皇恨不得放在自己的手心里观赏把玩。那只《霓裳羽衣舞曲》便是中原最大的祸患,不是因为这个杨玉环,引起那位野心家安禄山的垂涎,怎么会发生那么大的动乱?唐明皇也就不会知道蜀道有多么难。
参考资料:
1、毕宝魁,尹博著.元曲三百首译注评.北京:现代出版社,2015年:93-94
睡海棠:比喻杨贵妃。明皇:指唐玄宗。霓裳:即《霓裳羽衣曲》,相传杨贵妃善舞此曲。玉环:杨贵妃字玉环。禄山:即安禄山。蜀道难:指安禄山攻入潼关,唐玄宗仓皇逃往四川之事。
马嵬坡又名马嵬驿,在今陕西省兴平县西北。唐玄宗宠爱杨贵妃,荒淫误国,酿成“安史之乱”。安史叛军攻破潼关,唐明皇仓皇向四川逃难,路过马嵬驿时,扈从的禁卫军哗变,求诛杨氏以谢天下。玄宗为了稳定军心,被迫缢死杨贵妃。这首小令以曲写史,意在总结历史的经验和教训。
此曲前半叙事,后半议论,借唐玄宗与宠妃杨玉环终日游戏作乐,发出了兴亡之叹。全曲造词清新、畅达自然,后世流传甚广。有人认为作品对杨玉环的责备重于玄宗,表明作者由于历史观的局限,仍有“女人祸水”的消极思想。其实这是此类话题的传统论见,作者不可能不知道祸首是谁,“恨不得”一句已经透尽个中消息,只是囿于忠君之道,不便揭穿罢了。
英豪献策广庭中,问辨纷纷似叩钟。名奏九重书密上,士欣千载运亲逢。
莺鸣定获乔林乐,凤举应容众羽从。盛世文章由此变,坐看风俗反醇浓。
促织声尖尖似针,更深刺著旅人心。
独言独语月明里,惊觉眠童与宿禽。
敢誇三百尽豪英,四海相逢宛弟兄。自古交情因宦短,于今肝胆赖君明。
君已俨然使星出,我犹依旧一书生。此日风尘为余熟,此去湖山与君迎。
不堪重唱阳关曲,凄凄数语怅归人。归人时逐乡关梦,旅客漫将诗句鸣。
西风乍夜绕廊急,霜林应醉黄叶横。闻说西湖秋更好,聊以兹意送君行。
茫茫江水阔,相送片帆孤。炎海川途远,蛮天气候殊。
瘴烟发青草,云树黯苍梧。想到谈经日,三鳣坠有无。
乱来岁月总如流,头白江村不奈愁。老罢此身何处着,尚堪同倚雨中楼。
此地龙舒国,池隍战血馀。木香多是橘,石乳最宜鱼。
古瓦松杉冷,旱天麻麦疏。题诗云母纸,笺腻粉难书。