搜索
隘夫护藩畛,得少便有余。
达士心旷然,清明如太虚。
海岳东鼎俎,羲驾走轩车。
唯诺无不行,尚怀豚与鱼。
嗟兹山城氓,憎长逮其胥。
好语朝索茅,怒攻书攘裾。
侯来未数月,眉头笑舒舒。
退食扫一室,焚香展群书。
举头窗楹间,有傍揭广居。
力行守仁义,邹公不欺余。
猜你喜欢
写空潭人影,有名曰,在中湫。看桥板横弓,塔轮对鼎,今古长浮。
横舟。琉璃界里,小浮图、烛影闪星眸。卅六阑干曲曲,倚来偷看吴钩。
中流。击汰吟秋。尊易泣,笛方愁。自东坡去后,琼楼恍惚,赤壁遨游。
更收。孤山鹤梦,被西风、吹散落前洲。诈识莼丝真味,此中惟有潜虬。
杨花飞雪,荡子心肠铁。恨杀嫦娥圆复缺。不管人间离别。
怕簪碧玉搔头。妆成懒下朱楼。楼上衔泥双燕,呢喃似替人愁。
一坞春风北苑芽,满川流水武陵花。
溪东旧观仙人宅,城内高楼刺史家。
杪岁垂垂尽,寒花悄悄繁。律回春有信,冰动水生痕。
朴学惭经济,穷居废讨论。都将百年意,一笑付乾坤。
委心任运梦魂安,所欠无过未盖棺。方丈书巢盘马磨,半生家产钓鱼竿。
妻孥累重支吾拙,朋好愆多补救难。回首中朝全盛日,茫茫已作上皇看。
蝉翼黏霜初透。别样风光中酒。偏占玉奴先,一例暗香盈袖。
三九。三九。试过宫黄时候。
荒草何茫茫,白杨亦萧萧。
严霜九月中,送我出远郊。
四面无人居,高坟正嶕峣。
马为仰天鸣,风为自萧条。
幽室一已闭,千年不复朝(zhāo)。
千年不复朝,贤达无奈何。
向来相送人,各自还其家。
亲戚(qī)或余悲,他人亦已歌。
死去何所道,托体同山阿(ē)。
茫茫荒野草枯黄,萧瑟秋风抖白杨。
已是寒霜九月中。亲人送我远郊葬。四面无人居,高坟正嶣峣。四周寂寞无人烟,坟墓高高甚凄凉。
马为仰天长悲鸣,风为萧瑟作哀响。
墓穴已闭成幽暗,永远不能见曙光。
永远不能见曙光,贤达同样此下场。
刚才送葬那些人,各自还家入其房。
亲戚或许还悲哀,他人早忘已欢唱。
死去还有何话讲,寄托此身在山冈。
参考资料:
1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:255-262
何:何其,多么。茫茫:无边无际的样子。萧萧:风吹树木声。
严霜:寒霜,浓霜。送我出远郊:指出殡送葬。四面无人居,高坟正嶣(jiāo)峣(yáo)。无人居:指荒无人烟。嶣峣:高耸的样子。
马:指拉灵枢丧车的马。
幽室:指墓穴。朝:早晨,天亮。
贤达:古时指有道德学问的人。无奈何:无可奈何,没有办法。指皆不免此运。
向:先时,刚才。各自还其家:《文选》作“各已归其家”,兹从逯本。
已歌:已经在欢快地歌了。是说人们早已忘了死者,不再有悲哀。
何所道:还有什么可说的呢。托体:寄身。山阿:山陵。