搜索
忠义合时难,云林共掩关。因秦生白发,为汉出青山。
不顾金章贵,终披白氅还。如今明圣代,高躅更难攀。
猜你喜欢
万顷荷花千顷莼,天光如镜水如银。扁舟浩荡吾长往,江上狼烽正逼人。
廛居原不见纷华,矮屋疏篱只一家。雪后松筠初换叶,春深桃李自开花。
读残青竹无人到,览罢黄庭日已斜。此道近来成寂寞,似君端合向人誇。
红线毯,择茧(jiǎn)缲(sāo)丝清水煮,拣丝练线红蓝染。
染为红线红于蓝,织作披香殿(diàn)上毯。
披香殿广十丈馀(yú),红线织成可殿铺。
彩丝茸(róng)茸香拂拂,线软花虚不胜物。
美人蹋上歌舞来,罗袜绣鞋随步没。
太原毯涩(sè)毳(cuì)缕硬,蜀都褥(rù)薄锦花冷,
不如此毯温且柔,年年十月来宣州。
宣城太守加样织,自谓为臣能竭(jié)力。
百夫同担进宫中,线厚丝多卷不得。
宣城太守知不知,一丈毯,千两丝。
地不知寒人要暖,少夺人衣作地衣。
红线毯,是南方女子经过采桑养蚕、择茧缫丝、拣丝练线、红蓝花染制等重重工序,日夜勤织而织就的。
这费尽了心血和汗水的作品却被铺在宫殿地上当做地毯。
松软的质地、幽幽的芳香、美丽的图案无人爱惜欣赏。
美人们在上面任意踩踏歌舞,随便踏践。
太原出产的毛毯硬涩,四川织的锦花褥又太薄。
都不如这种丝毯柔软暖和,于是宣州岁岁上贡线毯。
宣州太守为表对上位者的尽心竭力,令织工翻新花样、精织勤献。
线毯线厚丝多不好卷送,费就千百劳力担抬入贡。
得享高官厚禄的宣州太守怎会想到,织就一丈毯,需费千两丝,多么劳民伤财。
不要再夺走人民赖以织衣保暖的丝去织就地毯,地不知冷暖,劳苦人民却靠这生存啊。
本站。
缫丝:将蚕茧抽出蚕丝的工艺概称缫丝。古时的缫丝方法,是将蚕茧浸在热盆汤中,用手抽丝,卷绕于丝筐上。练:亦作“湅”。把丝麻或布帛煮得柔软洁白。《周礼·天宫·染人》:“凡染,春暴练。”
红于蓝:指染成的丝线,比红蓝花还红。蓝,指红蓝花,箭镞锯齿形蓝色叶,夏开红黄花,可制胭脂和红色颜料。
披香殿:汉朝殿名,汉成帝皇后赵飞燕曾在此歌舞,这里泛指宫廷里歌舞的处所。
毳:指鸟兽的细毛。
加样织:用新花样加工精织。
地衣:即地毯。
《红线毯》是唐代大诗人白居易创作的《新乐府》诗中的一首。这首诗通过宣州进贡红线毯的事,对宣州太守一类官员讨好皇帝的行为加以讽刺,又着重暴露最高统治者为了自己荒淫享乐,毫不顾惜织工的辛勤劳动而任意浪费人力物力的罪恶。从结尾两句,可以清楚看出浪费那么多的丝和劳力去织地毯,势必导致许多人穿不上衣服。作者在诗中对这种现象进行直接谴责,感情强烈。
确山风物似齐山,谁着精蓝乱石间。
僧梵四时看紫翠,轩窗终日对孱颜。
暂容借榻松风惬,更欲题诗藓壁悭。
老我还思十年事,飞来峰上晓跻攀。
细肋胡羊卧苑沙,长春宫使踏霜羓。
蒺蔾苗尽初蕃息,苜蓿盘空莫叹嗟。
自乏良谋甘更鄙,犹能大噣快无涯。
磨刀为削朝霞片,时引清杯兴转嘉。
冰棹风船雪满篷,诗人醉卧水晶宫。
追程未到君休问,且启琼窗看玉峰。
西城烟雾一重重。潇洒便秋风。巧妒玉人装髻,无如禁钥难通。
新声窈眇,怨传楚些,娇并吴宫。夜久三星为粲,皓娥宁为君容。