搜索
赤脚踏上万佛顶,全身坐断清净境。见大光明遍法界,不见三千大千影。
一时八面俱玲珑,诸尘诸相本无踪。色不是色空不空,莹然塞破虚空中。
怪见此番寒彻骨,无中弄得光芒出。蓦地省得大年朝,即是正月初一日。
猜你喜欢
惜山不厌山行远。山中禽鸟频惊见。小雨似怜春。霏霏容易晴。青裙田舍妇,馌饷前村去。溪水想平腰。唤船依断桥。
子犹瓶矣。观瓶之居,居井之眉。处高临深,动而近危。酒醪不入口,臧水满怀。不得左右,牵于纆徽。一旦叀礙,为瓽所轠。身提黄泉,骨肉为泥。自用如此,不如鸱夷。
鸱夷滑稽,腹大如壶。尽日盛酒,人复借酤。常为国器,讬于属车。出入两宫,经营公家。由是言之,酒何过乎?
瓶:古代汲水的器具,是陶制的罐子。眉:边缘,和水边为湄的“湄”,原是一字。醪(láo):一种有渣滓的醇酒。臧:同“藏”。纆(mò)徽:原意为捆囚犯的绳索,这里指系瓶的绳子。叀(zhuān)碍:绳子被挂住。叀,悬。瓽(挡dàng):井壁上的砖。轠(雷),碰击。提:抛掷。
鸱(chī)夷:装酒的皮袋。滑(gǔ)稽:古代一种圆形的,能转动注酒的酒器。此处借喻圆滑。国器:贵重之器。属车:皇帝出行时随从的车。两宫:指皇帝及太后的宫。经营:奔走谋求的意思。以上四句显然指那些帝王贵族的追随者。下文补足两句反语,以寓讥刺。
本站。
从表面看来,原文是说水瓶朴质有用,反而易招危害,酒壶昏昏沉沉,倒能自得其乐。读者如不能体会扬雄的本意所在,也会产生不良印象,因此,后来柳宗元又作了一篇,将扬雄的话反过来,从正面叙说,另成一篇很好的文章《瓶赋》。其实也是相反而适相成的。
乍一看,扬雄这篇典型的状物小赋,着力描述的是两种盛器的命运:水瓶质朴有用,反而易招损害;酒壶昏昏沉沉,倒能自得其乐。然而,请注意开篇那句话:“子犹瓶矣。”清楚地表明了作者的意图在借器喻人。扬雄其人患有口吃,不善言谈,但文名颇盛。他的这篇《酒箴》,用的当是曲笔,反话正说,语近旨远,正所谓“假作真时真亦假”,其良苦用心,无非是要谏劝世人:莫为酒惑,应近君子而远小人。
忆来时。灼灼上阶墀。勤勤叙别离。慊慊道相思。相看常不足。相见乃忘饥。
夏更宜,更宜倚栏客。
扇化养之清微,布丰美之涧泽。
空翠幄之桑柘,涨黄云之麰麦。
扫园囿之落红,溢亩浍之疎白。
亘东西之入望,固高下之无择。
响缫车於林野,度牧笛於阡陌。
消永昼於尊罍,散轻暑於絺綌。
嘉宾可以娱,尘襟可以释。
俯槛草芊芊,怀人情脉脉。
黄梅熟兮大霔,洪涛涨兮古渡。
前渚长兮长已没,浮梁断兮断无路。
驻征客之行舟,失远村之芳树。
望青林之济溺,虑黄帕之为蠹。
浪汹涌而未息,云冥濛而犹固。
幸学海不为远,忽安流已如故。
赤日照奇峰,绝壑召神龙。
奔雷过车响,急雨跳珠容。
为霖利已溥,泼墨收无踪。
微凉入殿阁,朝爽开心胸。
高明可居君莫厌,变化莫测吟可供。
黔中士女游晴昼。花信轻寒罗袖透。争寻穿石道宜男,更买江鱼双贯柳。
竹枝歌好移船就。依倚风光垂翠袖。满倾芦酒指谐围,相守与郎如许寿。
闲睡足。冰柱乱敲寒玉。簇簇庭阴嘉树绿。晚蝉声断续。
一雨藕花新浴。香破小窗幽独。重理焦桐寻旧曲。隔墙风动竹。
坏衲槃跚玉涧翁,负霜秃鬓颊暾红。时时口占东坡语,顿觉曹刘力未工。