搜索
田翁太息论三害,猎骑俄惊见一斑。涎口风生雷吼怒,角弓寒劲月痕弯。
柳营共许千人敌,鱼服仍馀一矢还。我欲残年赏神骏,短衣匹马梦南山。
猜你喜欢
絮乱丝繁不自持,蜂黄蝶紫燕参差。
榴花最恨来时晚,惆怅春期独後期。
异国非所志,烦劳殊(shū)清闲。
惊涛千万里,无乃见钟山。
留在别国不是我的意愿,他国的烦劳远多余清闲。
在千万里的惊涛骇浪中,没想到竟然还能见到钟山。
本站。
异国:这里指自己覆灭的国家。殊:不同或超过。
让我抓住不放的是“钟山”这个词。后主对“钟山”这个词很有爱,自号钟隐、钟山隐者。“钟山”对后主来说,意味着出世、隐居、清逸。因此联系全文,“钟山”一次并非实指而是虚指。无乃见钟山并非说见不到钟山,而是说无法继续目前这种类似隐居的闲逸的状态。这首诗的中心思想应该是,有一件事他不想去做。不想做的理由是因为环境恶劣,无法像现在这样清逸闲散。
他说“不想去”,意味着有选择的余地。又说不想去的理由是因为“不能这么安逸”,意味着他目前的生活状态是相当安逸舒适的。如果是亡国前后期的作品,是否去汴京,是他可以选择的吗?他当前的生活状态,能用“安逸”来描述吗?显然不能。所以这不是亡国前后的作品。
将这首诗和后主的生平相联系,可以作以下猜测:所谓异国,并非指某个国家,而是指自己灭亡的唐朝。所谓惊涛,并非是说渡江的情景,而是自己现状。所谓钟山,并非是说某座山,而是说隐居的生活。而在后主心目中,隐居不代表清苦,而代表清逸。
他现在正过着十分安逸的生活,很舒服满足,不想放弃这种生活去过另外一种类似于“惊涛骇浪”般的,有别于现在的生活。
受廛均宅亩,寸矩渐经营。湖泛轻舟遁,峰排老岫嵘。
牧之推上第,吏部绝心兵。列爵分全服,和声奏大庭。
暂辞侯马贵,聊抚帝弦清。黍在谷为重,鸡缘德胜鲭。
无功须满斗,仲雅计全升。顾我穷难送,如公福正荣。
惠施书已富,陵也句初鸣。径醉相逢乐,亡聊一洗平。
吾家村巷枕丹溪,野色平开万木齐。昼卧云林啼虎豹,春随烟艇散凫鹥。
符从天上新分竹,杖忆山中旧策藜。早晚便应投劾去,鹪鹩元慕一枝栖。
与君皆老矣,继美在弓裘。即此夭桃赋,无非式谷谋。
百年宁复事,五岳续为游。颇忆曹丕语,成翁未白头。
水淀浩无涯,东西连滉瀁。平时水不风,波面平于掌。
夏日菡萏开,尤令烦襟爽。吾生惜景光,行乐及时往。
载酒挈良朋,中流荡轻桨。翠盖与红衣,一望渺且广。
人在镜中游,花从尘外赏。水清见游鱼,丛密难下网。
一曲采莲歌,临风散清响。玩久不知疲,坐看纤月上。
一日须倾三百杯,新年物色兴悠哉。
应怜远客此流落,故有幽人常往来。
楮刻三年殊未就,诗成七步可须催。
平生信笔多狂简,从此方知所以裁。