文侯与虞人期猎

朝代:两汉 作者:刘向
<p>魏文侯与虞<span>(yú)</span>人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉!”乃往,身自罢之。魏于是乎始强。</p>

译文

<p>魏文侯同掌管山泽的官约定去打猎。这天,魏文侯与百官饮酒非常的高兴,天下起雨来。文侯要出去赴约,随从的侍臣说:“今天饮酒这么快乐,天又下雨了,您要去哪里呢?”魏文侯说:“我与别人约好了去打猎,虽然在这里很快乐,但是怎么能不去赴约呢?”于是自己前往约定地点,亲自取消了打酒宴。魏国从此变得强大。</p><div><p>译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。</p><p>本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。</p></div>

注释

<p>文侯:战国时期魏国国君,在诸侯中有美誉。虞人:管理山泽的官。期猎:约定打猎时间。焉:哪里。是:这。罢:停止,取消。之:到,往。强:强大。期:约定。雨:下雨。岂:怎么。可:能。乃:于是就。</p>

赏析

<p>  做人要讲究诚信,不能因为自己的快乐或事情就违背承诺。</p><p>  开口相约,是一件最简单不过的事,但要信守约定、践行约定,就不那么容易了,只有诚信之人才能够做到的。守约是诚信的要求和表现,魏文侯信守约定,冒雨期猎,体现了他的诚信。君王的诚信对一个国家是至关重要的,魏国能成为当时的强国,与魏文侯的诚信有关。</p>

作者生平

刘向(公元前77年—公元前6年),祖籍沛丰邑(今属江苏徐州)人。<br>元延二年(前66年)任辇郎<br>建平四年(前58年)任谏大夫<br>甘露三年(前51年)任郎中给事黄门<br>甘露三年(前51年)任散骑谏大夫给事中,后因反对宦官弘恭、石显下狱,免为庶人<br>初元元年(前48年)任宗正,受命典校古籍<br>初元二年(前47年)任中郎<br>建始元年(前32年)任中郎<br>建始元年(前32年)任光禄大夫<br>阳朔二年(前23年)任中垒校尉,致终,典校工作由其子刘歆续成

刘向其他作品

同题作品