搜索
我欲从君马首东,钱塘湖上看东风。六桥歌舞欢娱地,万井楼台深淡中。
猜你喜欢
相逢何事且徘徊,泽国桃花岸岸开。
见说衡阳南去路,秋深无雁寄书来。
莫话凄凉塞北秋,衔芦避弋使人愁。
与君细展江南画,水宿沙眠得自由。
北风吹雪散琼英,疑是云孙巧剪成。平地铺来偏洁白,漫天飞处总轻明。
银河倾泻呈祥瑞,玉烛调和兆太平。来岁改元新治化,万邦无事乐春耕。
地瘠不宜行,山寒多种松。
路穷千折险,庵在最高峰。
石溜通泉乳,晴檐喧蜜蜂。
客来僧不语,日暮自鸣钟。
凡夫冥冥不知晓,劫尘流浪如沙扫。
上天宫阙隔青云,九原垅暮空秋草。
神仙有意怜下土,独取飙车出三岛。
张翁陋巷贫且贤,箪饷瓢浆久怀宝。
羽客飞来自何所,蓬荜相迎笑相劳。
高谈妙理妙道本,定是青牛度关老。
仙丹无形有真气,一视传灵入凡枣。
聊分七枣遗张翁,一饵云充千岁饱。
张公不食今几年,齿如儿童颜色好。
我闻神仙本无滓,诸漏皆空体玄道。
姑射神人饮风灵,淮南鸡犬依丹灶。
真诠自然本简易,不在劳形勤补脑。
封山航海漫殚费,叶衣草茹空枯槁。
况乃纷纷五浊世,粒食火化常热恼。
余苦风尘衰太早,绿发苍苍半玄缟。
青春堂堂暗中去,常恐余生似潢潦。
何当刀圭借残龄,相与神游超八表。
右军本清真,潇(xiāo)洒出风尘。
山阴遇羽客,爱此好鹅宾。
扫素写道经,笔精妙入神。
书罢(bà)笼鹅(é)去,何曾别主人。
右军:即晋朝王羲之。因他曾任右将军,故称“王右军”。本:原来,本来。清真:纯洁质朴。潇洒:洒脱,毫无拘束。出:一本作“在”,超脱。风尘:这里指污浊、纷扰的仕宦生活。
山阴:即今浙江绍兴。遇:一本作“过”,不期而会。羽客:亦称“羽士”。羽,含有“飞升”的意思。旧时因道士多求成仙飞升,故称道士为“羽士”。要:通“邀”,中途相邀。一本作“爱”。好:喜爱。鹅宾:鹅的宾客。这里指王羲之。
扫素:素,白绢。意为在白绢上飞快地书写。道经:即“道德经”。笔精:笔的精魂,喻精通笔法。这里指王羲之精湛的书法艺术。入神:达到神妙的境界。
罢:终。笼鹅:把鹅装进笼里。去:离开。主人:指上句的羽客山阴道士。
本诗典出南朝宋虞和“论书表”:“羲之性好鹅。山阴昙禳村有一道士,养好鹅十余。右军清旦乘小艇故往,意大愿乐,乃告示求市易,道士不与,百方譬说不能得。道士乃言性好‘道德’,久欲写河上公‘老子’,缣素早办,而无人能书。府君若能自屈,书‘道德经“各两章,便合群以奉。羲之便住半日,为写毕,笼鹅而归。”诗人以简洁精炼的语言把上述故事诗化了,便于人们朗诵、歌唱。
从这首诗中,进一步说明了书法在晋代已成为一种令人神往的艺术品。王羲之在当时已有很大的名气,墨迹已相当值钱。这与诗人在“草书行歌”中说王羲之为“古来几许浪得名”是相矛盾的。由此,“草书行歌”是否确系李白所写也可作为一个怀疑的佐证。
青门幸有种瓜田,出处无烦更问天。自是皇恩深眷恋,非关臣赋有奇偏。
情同令伯陈情表,志在高平乐志篇。愿得王阳长在位,且教贡禹过年年。