搜索
故里閒居忆美人,开轩延伫御周轮。兼旬病起殷勤探,玉钿飘零遍委尘。
猜你喜欢
枝山磊落倚东山,雪桧霜松许共攀。文字虚名今且愧,疏慵物议古来艰。
平生肺腑篇章内,身外金兰梦寐间。万卷旧书千石酒,两人相对白头闲。
锦水东北流,波荡双鸳(yuān)鸯(yāng)。
雄巢汉宫树,雌(cí)弄秦草芳。
宁同万死碎绮(qǐ)翼(yì),不忍云间两分张。
此时阿娇正娇妒,独坐长门愁日暮。
但愿君恩顾妾深,岂惜黄金买词赋。
相如作赋得黄金,丈夫好新多异心。
一朝将聘茂陵女,文君因赠白头吟。
东流不作西归水,落花辞条归故林。
兔丝固无情,随风任倾倒。
谁使女萝枝,而来强萦(yíng)抱。
两草犹一心,人心不如草。
莫卷龙须席,从他生网丝。
且留琥珀枕,或有梦来时。
覆水再收岂满杯,弃妾已去难重回。
古来得意不相负,只今惟见青陵台。
锦江之水潺潺流向远方,水波荡漾,一对鸳鸯在水波荡漾处快乐相伴。
它们虽然来自不同的地方,一个家在长安,一个家在芳草迷漫处。
但彼此心心相许,宁愿共死也不忍分离。
此时阿娇失宠了,长门宫前无限凄凉,她常常愁苦地独坐到天黑。
但愿汉武帝还能够顾念往日的恩情,为了这,又岂会顾惜黄金不让司马相如为自己作赋呢?
相如作赋得到了黄金,就喜新厌旧,对卓文君怀有异心了。
他要聘茂陵一女子为妾,卓文君十分伤心,作《白头吟》以相赠。
从来没有见过东流之水返回西去的,凋零落败的花朵也会重返故林。
菟丝本就无情,任风倾倒。
但菟丝紧紧地缠在女萝上,与它萦抱在一起。
自然界的两草尚且如此,人心却不如草那样执著坚定。
不要把龙须席子卷起来,任它落满灰尘,生满蛛网。
暂且留着琥珀枕头,或许彼此还会有相梦的时候。
覆水难收,弃妾难以重回。
自古以来,至死不相负的爱情,只有青陵台的韩凭及其妻子何氏。
本站。
锦水:即锦江,在今四川成都南。
汉:指长安一带。
绮翼:鸳鸯美丽的翅膀。分张:分离。
阿娇:指汉武帝陈皇后。陈皇后失宠,退居长门宫,愁闷悲思,请司马相如作了一首《长门赋》,以表自己的悲伤之情。
东流不作西归水:用“不见东流水,何时复归西”的语意。归故林:重返故林。
兔丝:即菟丝,一种寄生植物,茎细如丝,寄生缠绕在其他植物上。
女萝:菟丝有时缠在女萝上,比喻男女的爱情。
龙须席:用龙须草编织的席子。从他生网丝:任它生蛛网。青陵台:战国时宋康王所筑造。在今河南商丘。
《白头吟》,传说最初为卓文君所作。司马相如要娶茂陵的女子为妾,卓文君作《白头吟》以自绝,相如才停止纳茂陵女为妾。李白在这首诗里借女子的失宠来抒发自己不得志的无奈。
伯喈迁塞北,亭伯之辽东。伊余何为客,独守云台中。
途遥已日暮,时泰道斯穷。拔心悲岸草,半死落岩桐。
目送衡阳雁,情伤江上枫。福兮良所伏,今也信难通。
丈夫自有志,宁伤官不公。
张君二徐流,篆分特精妙。独坐淮水濆,临池伴鱼钓。
京口蹑寒芜,彭城搴荒藋。扁舟浮汉江,一揽关山要。
西上定军山,咨嗟武侯庙。旋车下秦栈,绝谷随奔峭。
昭陵图骏骨,汉阙悲残照。石鼓在燕山,望诸可凭吊。
还登尼父堂,礼器存遗诏。囊中金石文,一室供长啸。
诸子并多材,笔画皆克肖。削柎追宜官,俗书嗤逸少。
尤工苍雅学,深鄙庸儒剽。郤思旧游国,转瞬分疆徼。
古堠出夕烽,平林延野烧。惟此数卷书,鸣琴对言笑。
持以勖儿曹,四海有同调。莫浪逐王孙,但从诸母漂。
晓日山原静,薰风杖屦轻。开谈时造极,得意自难名。
奔走非前计,淹留见俗情。赖渠金石友,端的慰平生。
浮生已入无闻境,几度临风感慨深。朽腐不堪同草木,辛勤犹自惜光阴。
藏书小结山中屋,对月常弹膝上琴。一寸苦心谁为写,先生留墨重千金。
堪嗟分手日,春色冷湖头。
柳絮空飞尽,长条转系愁。