搜索
江山司马笔,民物杜陵吟。他年黄阁里,便是此时心。
猜你喜欢
寒茅愔愔鸡啄场,儿啼索衣天陨霜。
密林渐放山色入,枫枯振稿声琅琅。
清浆白羽弃已久,黄菊紫萸看欲香。
岁行及此去愈疾,若决积水难提防。
嗟予齿发非故物,念此内热如涫汤。
原见唐朝吕墨客,膝行问道求神方。
斋心千日百事毕,消我含雪还韶光。
岂饶蒿目忧世事,黄金绾腰埋土囊。
南奔千里已途穷,更向长江避贼锋。
十口未容谋去住,片帆那暇择西东。
乞钱不忍从司业,食粥新来似鲁公。
赖有诗情摧不老,时将新句吐长虹。
春风如醇酒,着物物不知。能使死瓦色,化为明艳姿。
寒枯出繁秀,巧与节物期。江梅故幽独,绰约不自持。
居然北枝后,迨此白日迟。春风日浩荡,醉色回冰肌。
清妍有馀态,众芳谢凡卑。凭虚一回睇,俯仰岁月驰。
所恨培雪根,向来岁寒枝。差池弄芳晚,坐令颜色移。
颜色故妩媚,幽香无故时。
冉冉孤生竹,生在昆崙之嶰谷。直节离离出地深,寒梢蔚蔚参天绿。
竹高不受霜雪侵,愿君同保岁寒心。竹管可作箫韶声,愿君吹作凤凰鸣。
凤凰鸣,致时雍,九奏方知孤竹功。
彤楼鼓密催金钥。沈沈青琐重重幕。宣唤晚朝天。五云笼暝烟。
风急东华路。暖扇遮微雨。香雾扑人衣。上林乌满枝。
秋江带雨,寒沙萦(yíng)水,人瞰(kàn)画阁愁独。烟蓑散响惊诗思,还被乱鸥飞去,秀句难续。冷眼尽归图画上,认隔岸、微茫云屋。想半属、渔市樵(qiáo)村,欲暮竞然竹。
须信风流未老,凭持酒、慰此凄凉心目。一鞭南陌,几篙官渡,赖有歌眉舒绿。只匆匆眺远,早觉闲愁挂乔木。应难奈,故人天际,望彻淮(huái)山,相思无雁足。
秋日江流挟带着秋雨,寒冷的沙滩萦绕着水湾,我独自一人登上画阁俯瞰。令人感到愁痛孤独。烟雨迷漾,披蓑撒网的声响,惊动了我的诗兴,却又被飞去的乱鸥,搅得我佳句难续。冷眼尽望,汇入一幅图画之中,隔岸相望,对岸有隐约如云的房屋。我猜想它多半是渔市樵村,在黄昏暮色里竞相燃起了枯竹,升起袅袅炊烟。
自信我风流尚未衰老,就靠持杯饮酒,抚慰我触目惊心的悲凉凄苦。从南陌一声鞭响,经过了几座津渡,幸亏赖有歌女开怀,使我眉展心舒。仅向远方匆匆眺望,已觉得忧愁挂上高树。我实在难以忍受故人远隔天边的事实,望断江淮的群山,不仅看不见她,就连一只传信的大雁也杳无踪迹。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
瞰:俯视。烟蓑:捕鱼人。烟雨迷茫中身披蓑衣,指渔父。散响:指渔父撒网入水发出的响声。乱鸥:群鸥乱飞。隔岸:对岸。云屋:苍黑若云之状。然,同“燃”。然竹:烧竹。然,同“燃”。
凭持尊酒:凭此酒杯饮酒。歌眉:指歌歌女之眉。舒绿:舒展愁眉,古人以黛绿画眉,绿即指眉。乔乡:此处指故乡。淮山:指扬州附近之山。无雁足:古代传说,雁足可以传书,无雁足即谓无书信。
本词写作者观秋景而感怀,思念故人的苦愁之情。上片写“画阁愁独”,秋江、寒沙、隔岸、云屋,皆为远景,令人郁塞的胸怀顿开;“烟蓑”、“乱鸥”远俗之物,“渔市”、“樵村”,遁世之处,故有下片“须信”六句,词人何等放达,但自“只匆匆”二句起,文情逆转,却自然、通脱。
曾陪樽酒咏芳丛,今日迟留意不同。红萼似知人惨淡,乱随清泪落春风。