搜索
青阳荡积晦,素雪亦云熙。仲月陶嘉树,閒庭暧流滋。
微风中夜兴,清光动遥帷。残灯出四壁,钟鼓一何痴。
闭关抵百役,内热耿于罹。养痾终年岁,人生能几时。
服散代晨餐,匕箸厌相持。哲夫秉大观,一往不复疑。
所愧乏明德,盈缩无常期。
猜你喜欢
一瓢春酒一渔矶,羡尔江湖老布衣。此日故人谁问疾,柴门深闭雪霏霏。
殊翁彩翼绣鸳鸯,深下银钩隔异香。少女和风虚拂幌,姮娥映月自过墙。
骊驹金络光归路,锦瑟朱弦独上堂。谢傅新来正行乐,诗人休羡嫁王昌。
风痹宜和暖,春来脚较轻。莺留花下立,鹤引水边行。
发少嫌巾重,颜衰讶镜明。不论亲与故,自亦昧平生。
又名:经五丈原
铁马云雕(diāo)久绝尘,柳营高压汉营春。
天清杀气屯关右,夜半妖星照渭(wèi)滨。
下国卧龙空寤(wù)主,中原逐鹿不由人。
象床锦帐无言语,从此谯(qiáo)周是老臣。
云旗飘战马嘶尘头滚滚,大军浩荡直奔长安古城。
函谷关西战鼓号角正响,一颗将星坠落渭水之滨。
蜀国卧龙空自忠心耿耿,统一大业终究难以完成。
神龛里的遗像默默无语,只好让那谯周随意而行。
本站。
铁马:铁骑,指强大的军队。云雕:指画有虎熊与鹰隼的旗帜。绝尘:指行军速度极快。雕:一本作“骓”。久:一本作“共”。柳营:细柳营,西汉周亚夫屯兵之地,这里比喻诸葛亮的军营。汉宫:指西汉长安宫殿。营:一本作“宫”。
杀气:战争氛围。关右:函谷关以西的地方,在今陕西省中部地区。晴:一本作“清”。妖星:古人认为天上若有彗星或流星一类的东西出现,就预示着灾难的降临。
下国:指偏处西南的蜀国。卧龙:指诸葛亮。误:一本作“寤”。中原逐鹿:争夺政权,典出《史记·淮阴侯列传》。逐:一本作“得”,得鹿比喻在夺取政权的斗争中获得胜利。因:一本作“由”。
象牙锦帐:五丈原诸葛亮祠庙中神龛里的摆设。锦:一本作“宝”。谯周:字允南,巴西西充(今四川阆中)人,曾任蜀汉光禄大夫,在诸葛亮死后深得后主刘禅宠信。公元263年(蜀汉炎兴元年)魏入蜀,劝刘禅降魏,遂被封为阳城亭侯。在晋官至散骑常侍。老:一本作“旧”。
此诗开头气势凌厉。蜀汉雄壮的铁骑,高举着绘有熊虎和鸷鸟的战旗,以排山倒海之势,飞速北进,威震中原。“高压”一词本很抽象,但由于前有铁马、云雕、柳营等形象做铺垫,便使人产生一种大军压境恰似泰山压顶般的真实感。“柳营”这个典故,把诸葛亮比作西汉初年治军有方的周亚夫,表现出敬慕之情。三、四两句笔挟风云,气势悲怆。“天晴杀气”,既点明秋高气爽的季节,又暗示战云密布,军情十分紧急。在这样关键的时刻,灾难却降临到诸葛亮头上。相传诸葛亮死时,其夜有大星“赤而芒角”,坠落在渭水之南。“妖星”一词具有鲜明的感情色彩,表达了诗人对诸葛亮赍志以殁的无比痛惜。
前四句全是写景,诗行与诗行之间跳跃、飞动。首联写春,颔联便跳写秋。第三句写白昼,第四句又转写夜间。仅用几组典型画面,便概括了诸葛亮最后一百多天里运筹帷幄、未捷身死的情形,慷慨悲壮,深沉动人,跌宕起伏,摇曳多姿。温庭筠诗本以侧艳为工,而此篇能以风骨遒劲见长,确是难得。后四句纯是议论,以历史事实为据,悲切而中肯。
诸葛亮竭智尽忠,却无法使后主刘禅从昏庸中醒悟过来,他对刘禅的开导、规劝没有起什么用。一个“空”字包蕴着无穷感慨。“不因人”正照应“空误主”。作为辅弼,诸葛亮鞠躬尽瘁,然而时势如此,他实在难以北取中原,统一中国。诗人对此深为叹惋。诸葛亮一死,蜀汉国势便江河日下。可是供奉在祠庙中的诸葛亮像已无言可说,无计可施了。这是诗人从面前五丈原的诸葛亮庙生发开去的。谯周是诸葛亮死后蜀后主的宠臣,在他的怂恿下,后主降魏。“老臣”两字,本是杜甫对诸葛亮的赞誉:“两朝开济老臣心”(《蜀相》),用在这里,讽刺性很强。诗人暗暗地把谯周误国降魏和诸葛亮匡世扶主作了对比,读者自然可以想象到后主的昏庸和谯周的卑劣了。诗人用“含而不露”的手法,反而收到了比痛骂更强烈的效果。
整首诗内容深厚,感情沉郁。前半以虚写实,从虚拟的景象中再现出真实的历史画面;后半夹叙夹议,却又和一般抽象的议论不同。它用历史事实说明了褒贬之意。末尾用谯周和诸葛亮作对比,进一步显示了诸葛亮系蜀国安危于一身的独特地位,也加深了读者对诸葛亮的敬仰。
天锡我宗盟,元戎付夏卿。多才兼将相,必勇独横行。
经纬称人杰,文章作代英。山川看是阵,草木想为兵。
不待河冰合,犹防塞月明。有谋当系丑,无战且绥氓。
阃外传三略,云中冀一平。感恩同义激,怅别屡魂惊。
直视前旌掣,遥闻后骑鸣。还期方定日,复此出郊迎。
积石何齿齿,百折趋层巅。径转樵踪断,峰危人语悬。
沧波天外勺,泃水窦中泉。渺渺凭高意,苍茫谢客前。
底事春风喜叫呶,乍闻南陌忽东郊。重茅捲去随羊角,古木摧残堕鹊巢。
料峭不禁轻酒力,飘零馀恨付花梢。寻常少出愁吹倒,多半韶光睡里抛。