搜索
客舍长安幸比邻,相过累日不嫌频。杜门对局身疑隐,烧烛论心意独真。
霜落蓟城惊别思,露寒江上倍怀人。知君夙负匡时略,莫为秋风忆紫莼。
猜你喜欢
忆醉三山芳树下,几曾风韵忘怀。黄金颜色五花开,味如卢橘(jú)熟。贵似荔枝来。
闻道商山余四老,橘中自酿(niàng)秋醅(pēi)。试呼名品细推排。重重香腑脏,偏殢圣贤杯。
风韵:风度、韵致。卢橘:金橘的别称。
推排:评定。圣贤杯:酒杯。
这是一首咏物词,是吟咏羊桃的。羊桃又名五棱子,为福建特产,和龙眼、橄榄、菩提果等齐名,七八月熟,味酸而有韵。此词便围绕羊桃这些特点展开描叙。词的上片写羊桃的产地及其特点。开头二句写产地。但作者没直说,而是采用追忆的方式,言其在三山(今福州)芳树下,饮美酒品羊桃,其风味之美一直让他难以忘怀。这两句词既写出了羊桃风韵之美,又巧妙地点出它是福建特产,为后边的叙写创造了良好条件。“黄金”三句写羊桃的特点与身价。言羊桃花其色金黄瓣五出;其味微酸,如成熟的卢橘,味道绝美;其身价之名贵,和荔枝不相上下。可见羊桃色、味俱佳,为水果之珍品,异常名贵。下片写其他果品。故“闻道”二句另辟新意,言其听人说过橘中可容四老,在其果中酿造秋酒。用传说的故事,写橘汁味美如酒。“试呼”三句写橘之外的名贵果品。言把名贵果品都取来,仔细加以考校、品评,每种果品的“腑脏”里都香香甜甜,为何偏要为酒所缠绕?“圣贤杯”三字和“忆醉”二字相照应,说明无须醉酒自娱,品味羊桃之类的名贵果品,也照样令人陶醉,用委婉方式再次叙写羊桃韵味之美,圆满地结住了全词。
寒飙荡月华,桂树渐无叶。一叶落人间,变作阶前荚。
长信宫中日影稀,终南山外白云微。閒情不买相如赋,泉水歌残又绿衣。
草色池塘梦未真,天涯难问惫和贫。阿谁传得思归引,令我长为诳语人。
竹箭自然江左贵,桃花无恙武陵春。柴门扫罢还堪掩,不必埙篪聒老身。
风雨西庵正倚楼,素翁书至似同游。十年海上人非远,何处山中事不幽。
竹蘖乍肥分仆送,松花将老托僧收。易台八首从头读,始信平生分已投。
院宇重重掩。醉沈沈、亭阴转午,绣帘高卷。金鸭香浓喷宝篆,惊起雕梁语燕。正一架、酴醿开遍。嫩萼梢头舒素脸。似月娥、初试宫妆浅。风力嫩,异香软。
佳人无意拈针线。绕朱阑、六曲徘徊,为他留恋。试把花心轻轻数,暗卜归期近远,奈数了、依然重怨。把酒问春不管。枉教人、只恁空肠断。肠断处,怎消遣。
淇上有寡妇,始慕宋共姬。
食贫以自守,笑诮怀猜疑。
忽为盗所污,放僻靡不为。
昔为淇妇宗,今为淇妇嗤。
可怜困思反,不如贸丝儿。