搜索
垂垂金缕拂清池,绮岸春明二月时。细雨濯来看转洁,淡烟笼处色偏奇。
染衣莫讶虚弹指,结带相贻好赠诗。怪底莺梭织未就,分条空待送将离。
猜你喜欢
缥缈繁阴亦自奇,不缘色相点疏枝。参差日下阶频转,摇曳风前席屡移。
蝶恋始疑飞是梦,鹿衔何用迹相随。窗前夜月尤堪玩,几伴金波入酒卮。
拆藓生来质并苍,傅成纤白妒何郎。清标未解争红紫,直干先教拟雪霜。
仙署开帘同一色,小斋远俗胜群芳。止缘疏节淄难染,别起檀栾待凤凰。
胜游丝管日骈罗,更有新声绕绿柯。羌笛未如出谷响,秦筝难拟傍檐歌。
惊回思梦愁怀晓,鼓吹诗肠乐意多。断续流音听不尽,似从伊洛导春和。
幽姿错落涧边生,虚谷泠泠应水声。烟雨濯枝泉始达,风雷排干势初倾。
轻花并逐虬龙起,飞沫时沾鹳鹤鸣。疑是天河倒峡出,润馀草木更敷荣。
谁将百万富林园,共道神功巧铸存。改火一年开节序,为炉万物仰乾坤。
铺成金埒迹堪拟,排向朱门势未尊。独买春光随处好,赐山应越汉时恩。
百蛰当春喜尽苏,融融乐意满江湖。繁声在处皆成部,急响何人为援桴。
振鹭似缘知警舞,奇花如解应催呼。门庭亦类都官署,祢史渔阳得并无。
浮萍寄清水,随风东西流。
结发辞严亲,来为君子仇。
恪(kè)勤在朝夕,无端获罪尤。
在昔蒙恩惠,和乐如瑟(sè)琴。
何意今摧颓(tuí),旷若商与参。
茱(zhū)萸(yú)自有芳,不若桂与兰。
新人虽可爱,无若故所欢。
行云有返期,君恩傥(tǎng)中还。
慊(qiè)慊仰天叹,愁心将何愬(sù)。
日月不恒处,人生忽若寓。
悲风来入怀,泪下如垂露。
发箧(qiè)造裳衣,裁缝纨与素。
浮萍依附在清水上,随着风儿四处漂流。
成年束发辞别父母,成为了夫君的伴侣。
从早到晚恭敬勤恳,遭受罪怨毫无缘故。
从前蒙受您的恩惠,如奏琴瑟欢乐和穆。
为何现在岁月蹉跎,远隔如商与参两宿。
茱萸自有它的香气,却不如肉桂和兰芷。
新人即使令人怜爱,不如过去所爱的人。
流云有返回之时,您的爱也许回转中途。
悲伤地仰天叹息,忧心将到哪里去倾诉?
日月不会永在天上,人生短暂如同寄宿。
悲伤的风吹入帷帐,泪水跌落像滴露珠。
打开箱子制作衣裳,裁剪缝纫洁白绢布。
参考资料:
1、百度百科.浮萍篇
浮萍:一种水生植物,比喻无依无靠,随波漂流的女子。
结发:汉族婚姻习俗。一种象征夫妻结合的仪式。当夫妻成婚时,各取头上一根头发,合而作一结。仇:伴侣。
恪勤:恭敬勤劳。无端:一作“中年”。
瑟琴:出自《诗经》,“妻子好合,如鼓琴瑟。”
摧颓:蹉跎。
茱萸:茱萸,又名“越椒”、“艾子”,是一种常绿带香的植物,具备杀虫消毒、逐寒祛风的功能。佩茱萸,中国岁时风俗之一。桂:应为樟科肉桂,非桂花。兰为何种植物,今尚有争议。
可爱:一作“成列”。
傥:或者。
慊慊:心不满足貌;不自满貌。愬:同“诉”。
不:一作“无”。所:一作“人”。寓:一作“遇”。
怀:一作“帷”。
发:打开。一作“散”。