搜索
青青城畔柳条新,折向河桥赠远人。行部霜飞三辅肃,归朝花发五陵春。
亦知枌社情偏系,可奈桑林念转频。明到宵衣如召对,不须重拟大东陈。
猜你喜欢
满宫明月梨花白,故人万里关山隔。金雁(yàn)一双飞,泪痕沾绣衣。
小园芳草绿,家住越溪曲。杨柳色依依,燕归君不归。
洒满庭中的月光啊,像院里的梨花一样白,你可照见我那思念的人儿么,相隔万里多少关塞。绣衣上一双金雁展翅欲飞,泪湿罗衫时更愁欢情难再。
看小园绿草凄凄,想起故乡弯弯的越溪。杨柳轻舞着依依春情,春燕归来带着无边的春意。燕归人却不归来,不知何时才能与他相聚。
参考资料:
1、邱美琼,胡建次编著.温庭筠词全集汇校汇注汇评:崇文书局,2015.08:第16页
满宫:犹“满室”。故人:友人。这里实指远人。金雁:指绣衣上的图案,此指远方亲人来函。古人有鸿雁传书的说法。
越溪:水名,即若耶溪。在今浙江省境内,相传西施曾在此溪中浣纱。曲:弯曲幽深的地方。依依:轻柔的样子。君:指远离家乡之男子。一说,指宫女。燕:雪本作“雁”。
词写闺中女子怀人念远情事。此词上片写宫廷光景,明月相照,梨花盛开,正是初春季节。开首一句,既点明时当春夜,又有“花好月圆”之意。然而词人笔锋一转,下句说远人被“万里关山”所“隔”和金雁双飞,则月圆而人不圆,自然兴起下两句弹筝寄意而泪沾绣衣,其情与景的对比格外鲜明强烈。一往情深的思念,镕铸在这两句中。
下片女子以越女西施自况,西施虽然色美,又当芳草又绿,杨柳依依,其奈“燕归人不归”。让人想起《诗经·小雅·采薇》中“昔我往矣,杨柳依依”的名句。寂寞和惆怅,又在言外。
这是一首宫词,章法颇为别致。上阕写长年封闭在深宫的宫女寂寞和对家乡游伴的思念;下阕变换角度,从对面看来,谓春天又来到她的家乡,可是她却再不能回归,徒然引动对乡中故人的思念。全篇于清绮流丽中弥漫着深长的伤感意味,虽不作激烈情绪迸发语,但自能以真切浓挚的怨思动人。
三百年来一老臣,蹁跹双袖白纶巾。数茎霜雪留前代,半幅江山付后人。
诸祖传灯能共證,满庭流水未全贫。遥知桥畔梅花发,极目寒边欲寄春。
好云飞去不遮楼,细数秋花秉烛游。倦倚阑干凉夜永,碧天无际月如钩。
走马从边事,新恩受外台。勇看双节出,期破八蛮回。
许国家无恋,盘江栈不摧。移军刁斗逐,报捷剑门开。
角咽猕猴叫,鼙干霹雳来。去年新甸邑,犹滞佐时才。
乍出司勋幕,还乘别驾车。
按图犹汉地,输布尽蛮家。
山热蛇悬树,江晴鹤浴沙。
郡楼回首处,北斗近京华。
出谷频回首,逢人更断肠。
桐乡岂爱我,我自爱桐乡。
柳动晴风拂路尘,年年宫阙锁浓春。
一从翠辇无巡幸,老却蛾眉几许人。
风吹柳带摇晴绿,蝶绕花枝恋暖香。
多把芳菲泛春酒,直教愁色对愁肠。