搜索
幸陪斋宿傍龙光,共沐氤氲满眼香。象辂泰坛仪秩秩,汾阴星尾迹凉凉。
检书烧烛悲前事,迓节逢阳忆故乡。拟赋甘泉才恨拙,敢言华国有文章。
猜你喜欢
仙闱空豁月流光,斋沐炉熏汉署香。霜肃九逵星正会,葭吹六管气偏凉。
制严禋祀联臣寀,精附云霾达帝乡。令节天颜知有喜,冕旒端拱焕朝章。
来宵大路肃明光,南国风飘画省香。净案胆瓶看渐暝,法宫玄服觉加凉。
龙斿应拂金灯上,凤历还踰铜鼓乡。显相有怀浑不寐,手披云汉裂天章。
暑湿倦行役,依投得禅关。空堂纳清风,坐见香霏还。
积水共天远,高僧与云闲。传闻扁舟人,宿昔庐兹山。
姝者已千载,诸峰高烟鬟。当时功名成,止在谈笑间。
今岂无国士,宸游一何艰。凭高望行朝,小雨犹斑斑。
浩浩复汤(shāng)汤,滩声抑更扬。
奔流疑激(jī)电,惊浪似浮霜。
梦觉灯生晕,宵(xiāo)残雨送凉。
如何连晓语,只是说家乡?
浩浩荡荡的流水,在滩头时抑时扬。
奔驰的流水令人疑心是闪电划过,惊起的白浪就象是浮霜一般洁净。
大梦醒来,只觉油灯罩着一轮光圈,深宵将尽,微雨送来清新的凉爽。
为什么我们通宵达旦的谈语,说来说去都是说的家乡琐事?
2、汤贵仁.韩愈诗选注:历代名家与名作丛书,1999年:44
3、孙建军等主编.《全唐诗》选注(1-16册):线装书局,2002年01月第1版:2711
4、杨友庭著.韩昌黎诗文研释:花山文艺出版社,1990.12:31
汤汤:大水急流的样子。抑:低。更:又。扬:高。
激电:电闪雷鸣。惊浪:大浪。浮霜:浪头的泡沫白如浮霜。
梦觉:梦醒。晕:灯照水气而生的晕圈。宵残:天亮之前。
连晓语:夜间说话到天亮。“只是说家乡?”:出自《韩愈集》,而在《韩昌黎诗文研释》里写的是“一半是思乡”。
该诗前四句是写龙宫滩之险奇,接下面两句则是诗人触景生情,景心互动,产生了共鸣。特别是那“宵残雨送凉”之句,天将破亮,可还是浙浙沥沥地下着小雨,小雨送凉,这个“凉”字在此既是写实又是写感。阳山是个山区,气候宜人,加之龙宫滩这个特殊之地,又是“宵残”之时,确实是个地道的“凉”。再个是诗人含冤遭贬阳山一年之多,满腹的委屈和压抑,平时犹如一把无名之火,燃烧在心头,终焦躁不安。今幸遏大赦,当然自觉自待,“凉”在心头了。这一个“凉”字写活了诗人独享的快意。
该诗最后两句写到:“如何连晓语,一半是思乡。”此景此地,此时此情,一旦梦醒,自然会心情激动,睡意全无,打开开心的话匣,套套不觉一直说到天亮,说的是故乡河阳老家都是他最最思念的地方。该诗另一半想必是他回朝后,要大展宏图,实现他不懈追求的宏愿。该诗情景相融,浑然一体,主题明朗,语序流畅,是历代中华诗词中一枝独秀的奇花。
此诗中写尽了水势之浩荡,波涛之汹涌,惊涛令人如闻狮吼,骇浪激流快如闪电。就连经验丰富、见过无数大风大浪的船老大,对此情景也不敢掉以轻心。
莫话蓉城石与丁,试招彭泽赋《云停》。十年闰位憎蝇紫,终古丹心吊汗青。
怅望虞渊回落日,飘摇便殿劝长星。朱门鹦鹉犹关锁,欲乞田横死士灵。
庵在深村翠岭坳,狂风捲尽屋头茅。断椽破壁何时理,卧看松阴月转梢。
计然抱十策,上干越王庭。句践用其三,富国逞雄兵。
范蠡往师之,佐越破吴城。功成泛湖去,拂衣且辞荣。
隐居齐鲁间,遂著陶朱名。然也诚智囊,而蠡术亦精。
保身全明哲,千载垂英声。