搜索
啸度万松千步岭。钱湖门外非尘境。见底碧漪如眼净。岚光映。镜屏百曲新磨莹。好月为人重破暝。云头艳艳开金饼。传语桂娥应耐静。堪乘兴。尊前听我游仙咏。
猜你喜欢
天马徕(lái),从西极,涉流沙,九夷服。
天马徕,出泉水,虎脊两,化若鬼。
天马徕,历无草,径千里,循(xún)东道。
天马徕,执徐时,将摇举,谁与期?
天马徕,开远门,竦(sǒng)予身,逝昆仑。
天马徕,龙之媒,游阊(chānɡ)阖(hé),观玉台。
天马从西方极远之处来到,经过了沙漠之地。众多的少数民族和外国都降服了。
天马出自水中,长有双脊,皮毛颜色像老虎一样。天马能变化,如同鬼神那样灵异。
天马穿越千里,迅速越过无草的区域,在辰年来到东方。
将驾着天马,高飞到遥远的地方,无可限期。
天马既来,开通了上远方之门,可以上昆仑山去会神仙了。
天马既来,龙也将来,可以乘着龙登天门,去观赏上帝住的地方了。
本站。
徕:与“来”相通。
出泉水:汉人以为千里马是龙种,所以几次获得骏马,都说是出自水中。虎脊两:指马有双脊梁,皮毛颜色如同老虎。化若鬼:指天马能任意变化,如同鬼神。
无草:这里指没有草、不生长草的地方。循:顺着,沿着。
执徐:指日期。太岁在辰曰执徐。这里是说天马在辰年来到。将摇举:将奋翅高飞。
竦:同“耸”,高高地飞跃。
龙之媒:这里是说天马是神龙的同类,现在天马已经到来,龙就一定会来了。后人因此把骏马称为“龙媒”。阊阖:天门。玉台:上帝居住的地方。
怜君辱刀笔,爱客具琴书。奇字人堪问,能名孰可如。
鸟因求友至,羊以败群除。饰吏须儒术,应知用不疏。
镜中美人明月光,琼肌玉腕相芬芳。
凌波而往褰素裳,桃李不敢夸朝阳。
采莲归来还采菱,楫短潮逆娇不胜。
牵浮揽沈亦自矜,槎牙四角生寒冰,南山桂花飞上层。
学得屠龙长缩手,链成五色化苍烟。
谁言游刃有余地,自信无功可补天。
啼鸟笑歌追暇日,饱牛耕凿望丰年。
荷锄端欲相随去,邂逅青云恐疾颠。
晨兴谢嚣杂,晞发坐广庭。零露泫丛条,初日薄东荣。
矫首怀友生,恻怆难为情。有酒但斟酌,莫嗟年运倾。
泛爱亲疏平等,任吟古律不拘。
武公耄犹戏谑,白公老尚嗫嚅。
扁舟风雨泊江关,兄弟相看梦寐间。已分天涯成死别,宁知意外得生还。
投荒自识君恩远,多病心便吏事閒。携汝耕樵应有日,好移茅屋傍云山。