搜索
三鹤巢滇南,不知几千载。雪羽点苍山,丹砂照云海。
偶尔随长风,蓬莱访玄宫。摩天纵羽翼,忽到夷门东。
我在东门抱关里,心似閒鸥弄烟水。羡尔高翔天地间,恨不同乘白云起。
燕山北上黄金台,春晴雨足花正开。归来定受仙都诀,为问长生养化胎。
猜你喜欢
东夷西戎蛮与狄,金环耀耳,红罗抹额。俯伏瑶阶,整整慄慄。
我祖按宝剑,爰定八极。皇帝寿万年,海宇常清谧。
飘零同逆旅,生死异前途。恩爱此生断,声容昨梦馀。
幻身今堕甑,戏事已陈刍。寂灭真为乐,劳劳得尔如。
伤心阔别隔人天,已杳音容卅七年。一夜相逢清梦好,依然欢笑若生前。
栋梁养自圣宫墙,新转官阶喜近乡。百里雷封看小试,杏坛馀馥到琴堂。
我是江湖一漫郎,鸿飞鹭宿见行藏。
西风吹尽芦花雪,水驿云程未易量。
山顶风摇万树鸣,扁舟欲解觉难行。
羡师斋后关门睡,不管波涛四面生。
今日北池游。漾(yàng)漾轻舟。波光潋(liàn)滟(yàn)柳条柔。如此春来春又去,白了人头。
好妓好歌喉。不醉难休。劝君满满酌(zhuó)金瓯(ōu)。纵使花时常病酒,也是风流。
今日同朋友一起来到北潭游耍,水波荡漾着小船。波光潋滟,柳条轻柔。就这般,就这样春来了又去了,人也白了两鬓发。
朋友啊,看看那漂亮的歌妓听听她们美妙的歌喉,大家一起拿起酒杯吧,今天不醉不休。劝这位友人斟满那一杯酒,即使在花间我们饮多了酒,但那是别样的风流。
参考资料:
1、郁玉英.欧阳修词评注:江西人民出版社,2012
北池:或称北潭、潭园。潋滟:水波荡漾的样子。
金瓯:金属酒器。病酒:沉醉,饮酒过量。
词上片前三句写春日北池的美好春光。荡舟北池,小舟划过,水波荡漾,波光潋滟,微风吹过,柔柳摇曳多姿。如此美好春光反令主人公伤春伤怀。“如此”二句,感叹春来春去,美好年华逝去,白了人头。在这年华之叹中,蕴含着词人的理想落空之悲。政治上的失意让词人即便是面对大好春光也难以释怀。
下片写宴饮,劝友人一醉方休。既然畅游不能够让心情好起来,那就痛饮吧,一沉醉换悲凉。所以在下片中,词人劝友人面对美丽的歌女,听着美妙的歌声,且斟满酒杯,举杯畅饮,一醉方休。如此即便流连花间,因病成酒,也自是一种风流。此时的词人空有满腔热情理想,一心为国却受压抑排挤,因此,这看似豪迈放逸之词中,实饱含着无数心酸和苦涩,读起来沉重伤感。