搜索
为客京华若转蓬,移家又向玉河东。谩凭白石看新绿,懒著青鞋踏软红。
三月风光浑梦鹿,半生事业尚雕虫。床头旧酝江南物,且约心知一醉同。
猜你喜欢
玉京曾忆昔繁华。万里帝王家。琼(qióng)林玉殿(diàn),朝喧弦管,暮列笙(shēng)琶(pá)。
花城人去今萧索,春梦绕胡沙。家山何处,忍听羌(qiāng)笛,吹彻梅花。
回忆汴京往昔的繁华,万里山河都属于帝王之家。奢华的宫殿园林,弦管笙琶的声音日夜不断。
花城早已是空寂无人、萧索冷落,虽然身处黄沙漫天的胡地,那繁华如春的汴京仍然时常萦绕在梦中。家乡在何处,怎么忍心听到那羌笛吹奏凄凉彻骨的《梅花落》。
参考资料:
1、秦圃.《人生若只如初见重温最美古诗词》:中国华侨出版社,2013.07:第326页
2、丁国成,迟乃义.《中华诗歌精萃》:吉林大学出版社,1994.11:第1199页
3、朱孝臧.《宋词三百首》:中国华侨出版社,2012.05:第256页
玉京:北宋的都城汴(biàn)京。琼林玉殿:指赵佶宠臣蔡京、朱腼等搜刮财货、竭尽民力兴建而成的宫殿。笙:簧管乐器,管为竹制,长短不一,有13至19根不等。琶:指琵琶。
花城:指靖康之变以前的汴京。家山:故乡。羌管:即笛,又名羌笛。梅花:在此指《梅花落》的乐声。
“玉京曾忆昔繁华。万里帝王家”两句,词人追忆起北宋都城汴京昔日的繁华景象,同时也指出了北宋曾经坐拥万里山河,现在却都成了陈迹。“曾”字,点明了这一切繁华都已经在历史舞台上落幕了,如今词人已经是亡国之君,沦为敌人的阶下之囚。后面的“琼林玉殿,朝喧弦管,暮列笙琶”三句,词人将昔日汴京的繁华之景具体化了。“琼林玉殿”极力表现帝王之家的奢华,“朝喧弦管,暮列笙琶”极力展现帝王生活的放纵无度。
“花城人去今萧索,春梦绕胡沙”两句,词人写昔日万花丛生的汴京城,如今已是人去城颓,到处都是断壁残垣,一派萧条破败的景象,尽管自己现在置身于尘沙漫天的茫茫大漠,但那汴京城的繁华却经常在自己的梦中萦绕不去。“花城”二字,形象地表现了汴京城昔日的繁花似锦,“春梦”寄托着词人在被俘之后对故国的无限思念之情。结拍的“家山何处,忍听羌笛,吹彻梅花”三句,写的是词人梦醒之后的情思,说他听到羌笛阵阵,想起自己现在身处漠北,已经陷于囹圄,国家已亡,山河破碎,无处为家,怎么忍受得了吹奏《梅花落》的乐声所带来的痛苦。
词的上片追忆亡国前汴京城的繁华,通过对昔日汴京生活的追忆,抒发了词人对故国的怀念之情。词的下片虚实结合,写词人被俘之后的愁苦,将词人心中的思国之愁和亡国之痛表现得韵味悠长。全词忆昔伤今,言辞简练但余味悠长,将复杂的感情梳理得具体,将亡国之君的亡国之痛和思国之愁表现得真实可感。
作郡一千日,忧民十二时。抱琴归亦好,露冕出偏宜。
志气风云会,襟怀冰雪期。文章贤太守,光采照南离。
才疏学浅溯生平,捧读训词不胜惊。愧我无才难复命,聊吟巴曲当辞呈。
绿波春水湖光满,丹槛连楹碧嶂遥。兰鹢对飞渔棹急,
彩虹翻影海旗摇。斗疑斑虎归三岛,散作游龙上九霄。
鼍鼓若雷争胜负,柳堤花岸万人招。
歌者歌未绝,愁人愁转增。空把琅玕枝,强挑无心灯。
北人苦寒瓜纂纂,开门摘瓜雪已满。南人地暖种槟榔,槟榔熟时人提防。
槟榔生花与人食,上堂为客生颜色。莫嫌椰大槟榔小,青生蒂熟枝缭绕。
树下望树嫁女儿,树大嫁郎槟榔随。花时苦怕暴风雨,坚栗宁忧雀与鼠。
种莫种,县门前,官税槟榔如税田。猾莫猾,估人船,虫咀蚁啮眼拣穿。
赛莫赛,土人先,树头果下树尾鲜。且教槟榔易瓜纂,南人苦寒北人暖。
泛舟苍梧来,又泊藤江口。去国万馀里,遥夜瞻北斗。
冉冉岁月逝,厥柄忽临丑。银河注清浅,经纬烂星宿。
低头阒无人,图书陈左右。残灯耿明灭,炉烟细当牖。
正尔不能寐,忧来欲皓首。迢迢江湖心,匪为行役久。
望眼不可极,云山互缠纠。中道欲何依,赖兹同心友。
珠玉时见投,缪戾亦予咎。驽马逐骅骝,竭力常恐后。