搜索
曳曳孤飞何处来,嗷嗷四顾不胜哀。虞罗骇失遥难合,烟浦冥迷涣不回。
故侣有情天远大,断云无赖日徘徊。长鸣带月秋江上,影落寒波秪独猜。
猜你喜欢
(古有伤王,以崩荡之馀,无恶不为也。乱亡之由,固在累积。故为《至伤》之诗一章二韵十二句)夫可伤兮?伤王乎,欲何为乎?将蠹枯矣,无人救乎?蠹枯及矣,不可救乎?嗟伤王!自为人君,变为人奴!为人君者,忘戒乎。
布势因林木,周池见竹苞。琐窗文各变,重阁路相交。
廉静团花气,波明落鸟巢。飞尘全不到,谁信近东郊。
大驾留西内,兹辰祀典扬。龙衣遵质朴,马酒荐馨香。
望祭园林邈,追崇庙祏光。艰难思创业,万叶祚无疆。
伯阳仙家子,容色如青春。日月秘灵洞,云霞辞世人。
化心养精魄,隐几窅天真。莫作千年别,归来城郭新。
他日是非谁管得,当前聚散亦飘蓬。茫茫海水摇天缘,说到归心谅总同。
已向鸳行接雁行,便应双拜紫薇郎。才闻阙下征书急,
已觉回朝草诏忙。白马似怜朱绂贵,彩衣遥惹御炉香。
多惭十载游梁客,未换青襟侍素王。
此腔自虏(lǔ)传至边,饮牛马即横笛吹之,不鼓不拍,声甚凄断。闻兀(wù)术每遇对阵之际,吹此则鏖(áo)战无还期也。
边头春未到,雪满交河道。暮沙明残照,塞(sài)烽(fēng)云间小。断鸿悲,陇(lǒng)月低,泪湿征衣悄。岁华老。
这支曲子原在金人统治区域流传,又随着金兵的南侵流传到宋朝边境,金人饮牛马时就横笛而吹,不需要鼓乐伴奏,也不用牙板节拍,乐声极其凄凉悲壮,金兵统帅兀术特别喜欢这首歌曲,每当两军对阵之时,一听吹奏此曲,就斗志昂扬,鏖战不休。
边塞的春天还未到,积雪覆盖着交河的大道。黄昏时,落日残照白茫茫的沙漠,边塞的烽火台高高耸入白云间,显得很小。失群的孤雁声声悲鸣,陇山上明月低悬,戍边将士思乡的泪水悄然沾湿了身上的军衣。不知不觉之间年华已老。
参考资料:
1、刘尊明,朱崇才.休闲宋词鉴赏辞典:商务印书馆,2015年07月:第149页
2、张高宽,王玉哲,王连生,孟繁森.宋词大辞典:辽宁人民出版社,1990年06月:第655页
3、喻朝刚,周航.中华文化的传世经典:大众文艺出版社,2009年04月:第763-764页
4、肖笃宋.唐宋词三百首(少年版):湖南少年儿童出版社,2006年05月:第226页
饮马歌:词牌名。始见于曹勋词,产生于金国。《松隐乐府·序》记,金人放牧,饮牛马即横笛吹之,不鼓不拍,声甚凄断。单调,三十四字,八句六仄韵。 鏖战:与人激烈的战斗。
交河:古县名,治所在今新疆吐鲁番西北交河城故址。这里是泛指塞外。塞烽:塞上烽火。岁华:年华。
让人真切感到其伤悲之深,亦可见战争并非广大胡人士卒的意愿。
“边头春未到,雪满交河道”,这是写边塞的气候。边关气候严寒,遍布积雪,气候恶劣。“暮沙明残照,塞烟云间小”,这是写边境傍晚之景。日暮时分,夕阳洒在沙漠上,黄沙发出一片亮光。远处烽火台上点着烽火,其烟尘升腾到云间变得越发细小,并逐渐模糊。这边塞之景雄奇而显孤独荒寂。“断鸿悲,陇月低,泪湿战袍悄。岁华老”,鸿雁和月亮是最引人相思。“断鸿悲,陇月低”,孤雁哀鸣,陇月低垂,渲染出一片凄清。后两句则直接抒情,词人因思念家乡而暗自垂泪,那泪水多得都浸湿了战袍。句末一个“悄”字耐人寻味,他只能悄悄落泪,因为他仍在戍边,不应哭泣,但他确实是年事已高,应告老还乡了。
这首词音韵和谐,富有节奏感,读来朗朗上口,易于传诵。