搜索
嗟嗟三闾子,不复得怀王。早以蕙兰误,岂虞萧艾香。
猜你喜欢
騄骥初失群,亦自矜趫腾。俯仰岁时久,帖然困蚊蝇。豪鲸逸其穴,尺水成沧溟。岂无鱼鳖交,望望为所憎。物理有翕张,达人同废兴。幸无怵迫忧,聊复曲吾肱。鱼目出泥沙,空村百金珍。豫章值拥辏,细细供蒸薪。论材何必多,适用即能神。托交何必深,寡求永相亲。鲍叔拙羁鲁,张生穷厄陈。茫然扳援际,岂意出风尘。
王翱(áo)一女,嫁于畿(jī)辅某官为妻。公夫人甚爱女,每迎女,婿(xù)固不遣(qiǎn)。恚(huì)而语妻曰:“而翁长铨(quán),迁我京职,则汝朝夕侍母;且迁我如振落叶耳,而何吝者?”女寄言于母。夫人一夕置酒,跪白公。公大怒,取案上器击伤夫人,出,驾而宿于朝房,旬乃还第。婿竟不调。
王翱的一个女儿,嫁给京城附近的一个官员为妻。王翱的夫人非常疼爱女儿,每次要女儿回家,女婿坚持不放走。他愤怒地对妻子说:“你的父亲是选拔官吏的长官,把我调到京城做官,那么你可以整天陪侍你的母亲。况且调动我轻易得就像振落树叶,有什么可吝啬的呢?”于是女儿将想法告诉了母亲,夫人在当天准备了酒菜,跪着禀告王翱,王翱非常生气,拿起几案上的器具打伤了夫人,出门去,坐马车住到朝房里,十天后才回家,女婿最终没有被调职。
本站。
王翱:明朝人。畿辅:京城附近地区。公:指王翱。恚:愤怒。而翁:你的父亲。长铨:选拔官吏的长官。迁:调动。白:禀报。案:几案。驾:坐马车。朝房:朝廷中供值班的房间。旬乃还第:十天后才回家。吝:吝啬。置:准备。竟:最终。
秉公。王翱作为朝廷中选拔官吏的长官,要调动女婿的工作,真是轻而易举。但他秉公处事,任凭夫人“枕边风”怎么吹,他就是不干,最后竟与夫人“对着干”。2004年因公殉职的河南登封公安女局长任长霞,“奉命于危难之间”,在整顿当地极为混乱的治安局面中,她一身正气,秉公处事,两年间铲除了数十个大小不等的黑社会性质的团伙,百姓交口称赞。秉公才能执法,秉公执法才有正气。
人间那得个山川。舡上渔郎便是仙。
远岭外头江尽处,问渠何许洞中天。
汉曲天榆冷。
河边月桂秋。
婉娈期今夕。
霰飖渡浅流。
轮随列宿动。
路逐彩云浮。
横波翻泻泪。
束素反缄愁。
此时机杼息。
独向红妆羞。
古戍斜阳断角哀,望乡何处筑高台。没蕃亲故无消息,失路英雄有酒杯。
入海江声流梦去,抱城山色送秋来。天涯自洒看花泪,丛菊于今已两开。
亭以诗人著,沧浪名永留。诗人去我远,仰止空悠悠。
涉江采芙蓉,欲采寄所思。
所思今何在,望断天一涯。
将花照秋水,秋水清且漪。
行乐不得再,日暮空凄悲。