搜索
白头著作文人行,左掖闻莺有短章。委佩乍分花外仗,停骖归滞柳边墙。
谪仙老去乡心切,贾至才高野趣长。自笑云泥踪迹异,无因倾耳接飞觞。
猜你喜欢
红杏香中,绿杨影里,画桥春水泠(líng)泠。深沉院满,风送卖花声。又是清明近也,粉墙畔(pàn),时有迁莺。当此际,人传天上,特降玉麒麟(lín)。
风云。今会遇,名邦坐抚,入侍严宸。更儿孙兰玉,都是宁馨(xīn)。脆管繁弦竞奏,蕙炉袅(niǎo),沉水烟轻。华筵(yán)罢,江城回首,一点寿星明。
春天,红杏枝头闹,绿杨水中漂。雕饰华丽的石拱桥处春水幽深。院外卖花女的歌声,穿过幽深的庭院,飘到每一个人的耳蜗里。清明将近,白墙红瓦的院墙上时有迁徙的莺鸟落脚。就在此时节,人们奔走相告。这种欢乐的气氛感染了上天,因此特降生了一个“玉麒麟”。
风云变幻,斗转星移。今日相见在著名的地方抚养的儿子,幸能入朝为官侍奉当今皇上。少不更事的孙子兰玉都是如此。筵席中,笛声脆脆,繁弦阵阵,音乐声不断。香炉外,香烟袅袅,氤氲弥漫。杯盘狼藉后,临江依栏,回首过往,眼前升起一颗明亮的寿星。
译赏内容整理自网络(或由网友牟炎龙上传),版权归原作者牟炎龙所有。
本站。
画桥:雕饰华丽的桥梁。春水:春天的河水。泠泠:本指流水声。借指清幽的声音。深沉:此处幽深。粉墙:涂刷成白色的墙。玉麒麟:对他人儿子的美称。
风云:此处无意。多为感叹词,引出下阙的情感基调。会遇:即会见。名邦:著名的地方。侍:入朝奉侍。宸:北极星所在,后借指帝王所居,又引申为王位、帝王的代称。宁馨:晋宋时的俗语,“如此”、“这样”之意。蕙:香草。寿星:指老人星,古人把它作为长寿的象征。
珠帘玉栅绮罗丛,犹有承平京洛风。
饮罢归来游骑少。一庭明月夜方中。
秋声万马来,猛与客心斗。峰巅生晴云,山背学釜覆。
望岳渺一线,远势各背就。窥云隐涧花,拨藓认崖窦。
秋凋晒药石,林鹤欲比瘦。雁过浮远烟,人来倚孤岫。
古青浮若拳,空翠小于豆。穿径绕萧寺,外景涤孤陋。
绝顶俯平原,杰阁耸云构。清泉响石涧,静听泻飞溜。
晚风堕高树,凉逼衣痕绉。
古恨未全裁,新恨多于陌上埃。重到萧梁亡国地,堪哀,欲赋渐无瘐令才。
壮气已蒿莱,一任黄鸡白日催。满眼迷离魑魅影,奇哉,何处吴儿可买呆。
渺矣澎湖屿,海中天一涯。岛开环四面,民聚约千家。
风剥山无树,潮侵石有花。捕鱼生计足,不解植桑麻。
前贤重交际,世俗竞将迎。用礼皆由正,知和始可行。
候亭增旧构,题榜易先名。训徼非存远,还当鉴鄙情。
郑当时,辕下驹,韩安国,两首鼠。秃老翁,竟斩汝,廷臣不语淮阳语。
君不见金家妇、王家女,一言杀儿还杀母,何况区区老秃且。