赠妇诗三首
<p>秦嘉,字士会,陇西人也。为郡上计。其妻徐淑,寝疾还家,不获面别。赠诗云尔。</p><p>人生譬朝露,居世多屯蹇<span>(jiǎn)</span>。</p><p>忧艰常早至,欢会常苦晚。</p><p>念当奉时役<span>(yì)</span>,去尔日遥远。</p><p>遣车迎子还,空往复空返。</p><p>省书情凄怆<span>(chuàng)</span>,临食不能饭。</p><p>独坐空房中,谁与相劝勉?</p><p>长夜不能眠,伏枕独辗<span>(niǎn)</span>转。</p><p>忧来如循环,匪席不可卷。</p><p>皇灵无私亲,为善荷天禄。</p><p>伤我与尔身,少小罹<span>(lí)</span>茕<span>(qióng)</span>独。</p><p>既得结大义,欢乐苦不足。</p><p>念当远离别,思念叙款曲。</p><p>河广无舟梁,道近隔丘陆。</p><p>临路怀惆怅,中驾正踯<span>(zhí)</span>躅<span>(zhú)</span>。</p><p>浮云起高山,悲风激深谷。</p><p>良马不回鞍,轻车不转毂<span>(gǔ)</span>。</p><p>针药可屡进,愁思难为数。</p><p>贞士笃终始,恩义不可属。</p><p>肃肃仆夫征,锵<span>(qiāng)</span>锵扬和铃。</p><p>清晨当引迈,束带待鸡鸣。</p><p>顾看空室中,仿佛想姿形。</p><p>一别怀万恨,起坐为不宁。</p><p>何用叙我心,遗思致款诚。</p><p>宝钗好耀首,明镜可鉴形。</p><p>芳香去垢秽,素琴有清声。</p><p>诗人感木瓜,乃欲答瑶<span>(yáo)</span>琼<span>(qióng)</span>。</p><p>愧彼赠我厚,惭此往物轻。</p><p>虽知未足报,贵用叙我情。</p>
译文
<p></p><p>人生有如清晨露水,居处世上动辄遭难。</p><p>忧患艰险时常降临,欢欣愉悦迟来姗姗。</p><p>顾念即将奉命出差,离开你啊日益遥远。</p><p>派遣帷车迎你归来,空空而去空空而返。</p><p>见你书信倍感心伤,面对美食不能下咽。</p><p>孤独一人静坐空房,谁能给我安慰宽勉?</p><p>漫漫长夜难以成眠,独自伏枕翻复辗转。</p><p>忧思无穷循环无尽,苇席可卷我愁难遣。</p><p>神灵秉公没有偏爱,行善之人承享天福。</p><p>可叹你我命运不济,从小遭逢凄凉孤独。</p><p>虽然我俩结为夫妻,欢乐太少使人凄楚。</p><p>想起将要长久离别,殷切眷恋倾诉心曲。</p><p>江河宽阔苦无舟桥,路程虽近为高山隔阻。</p><p>临当出发心怀惆怅,行进途中不时停驻。</p><p>浮云涌起高耸的山岳,悲风激荡深深的幽谷。</p><p>良驹驰骋欲马不停蹄,人心留恋而车不转毂。</p><p>针药虽痛苦常能忍耐,最难承受是穷愁无数。</p><p>正士诚笃终始如一,情谊深长连续稳固。</p><p>仆夫驾车迅捷疾速出发,和铃锵锵扬声鸣响不停。</p><p>清晨将要离别家乡远行,漏夜整装坐以等待天明。</p><p>回首环望寂寞幽静的空室,仿佛想见你的仪容身影。</p><p>此番别离心怀万般遗恨,忽起忽坐心神片刻不宁。</p><p>将用什么来记叙我的心意,留下信物以表白款曲忠诚:</p><p>饰玉宝钗可使容颜生辉,无尘明镜可以照鉴我心。</p><p>纯净芳香能够洁身除秽,悦耳素琴能够奏鸣清音。</p><p>诗人有感情人所赠木瓜,故想回报琼瑶美丽晶莹。</p><p>深切感念你待我情长意厚,惭愧啊回赠礼物价值太轻。</p><p>虽然知道不足以报答万一,可贵处在于寄达我一片真情。</p><div><p>参考资料:</p><p>1、张超.经典情诗赏析.北京市:线装书局,2007年:152-155页</p><p>2、木斋.中国文学宝库先秦两汉诗精华.南宁市:广西师范大学出版社,1996年:771-773页</p></div>
注释
<p></p><p>居世:处世生活。屯蹇:《周易》上的两个卦名,都是表示艰难不顺利的意思,所以通常用此语来表示艰难阻滞。</p><p>苦晚:苦于来得太晚。</p><p>奉时役:即指被派遣以上计吏入京致事,报告当年人口土地财政刑狱等情况。时:通“是”,就是此。去:离开。尔:你,指徐淑。日:一天一天地。</p><p>子:您,指秦嘉的妻子徐淑。</p><p>省书:秦嘉派遣车子去接妻子时,曾给徐淑写了一封信,即《与妻徐淑书》。妻子不能回来,也给秦嘉写了一封回信,即《答夫秦嘉书》。省:察看,阅看。书:即指徐淑的《答夫秦嘉书》。凄怆:伤感,悲痛。饭:这里作动词,即吃饭。</p><p>劝勉:劝解,勉励。</p><p>辗转:屡次翻身,不能入睡。</p><p>循环:周而复始,比喻愁思无穷无尽。匪席不可卷:是说席子可以卷起来,但心的忧思不是席子,是无法卷起来的。这是形容自己的忧思不可解脱。</p><p>皇灵:神灵。荷:担负,承受。荷天禄:享受天赐之福。</p><p>少小:指年轻。罹:遭遇。茕独:孤独。茕:孤单,孤独。</p><p>结大义:指结为婚姻。</p><p>念:疑为“今”字之讹。离别:指离家乡赴京师。款曲:衷肠话,知心话。</p><p>道近:是说自己和徐淑所在之地相距道路很近。虽然很近但不能相见,所以说“隔丘陆”。丘:指丘陵;陆:指高平之地。</p><p>临路:指起程。惆怅:因失望或失意而哀伤。中驾:指车在途中。踯躅:徘徊不进的样子。</p><p></p><p>毂:车轮中心的圆木,周围与车辐的一端相接,中有圆孔,用以插轴。车行则毂转。</p><p>针药:针刺和药物。数:屡次,频繁。</p><p>贞士:指言行一致,守志不移的人。笃:敦厚,忠实。恩义:即情谊。不可属:疑为“可不属”。属,同“续”。</p><p>肃肃:速度很快的样子。仆夫:赶车的人。征:行。锵锵:铃声。和铃:古代系在车前横木上的铃叫和铃。</p><p>迈:远行,前进。引迈:启程。</p><p>顾看:回望。仿佛:模糊,看不分明。姿:容貌,姿态。形:形象,形体。</p><p></p><p>遗思:指写信。秦嘉临出发前,又给妻子徐淑写了一封信,题为《重报妻书》。</p><p></p><p>素琴:没有装饰的琴。</p><p>瑶琼:美玉。诗人:指《木瓜》的作者。</p><p>往物:送去的东西。</p><p>用:以。这两句是说,虽知我这点微薄的礼物不能报答你对我的深思,但可贵的是可以用它来表达我的一点心意。</p>
赏析
<p> 这三首诗,都是写秦嘉奉役离乡,想与妻子留别,但妻子因病不能回来相见。本来,奉役远别,已是令人感伤之事,又不能与爱妻留别,那更是悲上生悲,因此作诗三首以表达对妻子的依依惜别,苦苦思念之情。</p><p> 第一首诗歌以议论开头,首先大发对人生的感慨:“人生譬朝露……欢会常苦晚。”诗本应该靠形象思维,此四句却为逻辑思维,这样写一般是容易破坏诗情的,然而这里不仅没有,反而增强了此诗的艺术效果。究其原因,是议论中带着强烈的情感,字字浸血,深切感人,情感的氛围被这四句话造得浓浓的,呈现出直抒胸怀式的议论。而且四句话从大的范围高度概括了人生的短暂和艰辛,使全诗提到一个重要高度来认识诗人和妻子的不能面别之事,给全诗造成一种高格境界。诗歌由虚到实,由议论到叙事,紧接着就将自己未能和妻子面别的前后经过叙写出来。自己要“奉时役”,要和自己的妻子相距一天天遥远,遣车想让妻子回来面别,谁知妻子竟不能回来,看到妻子捎来的信,心情凄怆,“临食不能饭”,痴坐空室,长夜不眠。这段叙述不事假借,不用比兴,只是敷陈其事,但由于叙事中处处含情,字字有情韵,情深意浓。另外由于在叙事时能选取有特征的事物,如写车子的“空往复空还”,看信时的“情凄怆”,临食时的“不能饭”,空房中无人“劝勉”,直至心怀,潸然泪下,不抒情而情自溢于言外。</p><p> 第二首起笔突兀,以向皇灵发问,一下子将情感推向高峰。人在悲伤的时候,常常要埋怨苍天和神灵。屈原放逐,作《天问》篇,一口气向苍天提出了一百七十多个为什么。蔡文姬在《胡笳十八拍》中,也呼喊“天不仁兮降离乱,地不仁兮使我逢此时”,“为天有眼兮何不见我独漂流?为神有灵兮何事处我天南海北头”,秦嘉在这首诗中开头就提出了同样的看法,他认为既然“皇灵无私亲,为善荷天禄”,那为什么“伤我与尔身,少小罹茕独”,为什么“既得结大义,欢乐苦不足”,作者忿忿不平的心情一下子达到高峰,给全诗定下情感的基调。下面稍作收煞,用和缓的语气,如泣如诉,表达离别之情。或通过比喻:“河广无舟梁,道近隔丘陆。”表示这一去不管道路远近,中间都有种种阻拦,使他和妻子难得相见。或寓情于景:“浮云起高山,悲风激深谷。”感觉到当时高山像起了愁云一样,连深谷中也像发起一阵悲风,以此造成凄清的气氛。或寓情于物,说好马也不听使唤了,车在途中不肯前进。种种主观感受,使周围的一切都染上了依依惜别的感情色彩。后四句直抒胸怀,又使情感激起一个高潮。“针药可屡进”,而连续不断的愁思是难以忍受的,然后表示自己对爱情的坚贞不渝。从而使全诗的惜别之情得到与前面一致的表现,形成一个和谐的统一体。</p><p> 第三首一开头就造足了起程的气氛。室外,车夫已经赶到,车铃声响起。并用叠字“肃肃”“锵锵”来形容赶车的速度,扬和铃的声音,有匆匆欲行之感。室内却是另一番情景:诗人束带整装,准备起程,再回过头看空房,只能在想像中依稀见到妻子的容貌和形体,在这奉役远行之时,不能与妻子面别,诗人起坐不宁,室内室外,情形不同,但都统一于“起程”,使起程的气氛造得浓浓的。诗人还用赠礼表达对妻子的深情厚意。宝钗、明镜、芳香、素琴都是秦嘉临行前留赠妻子的。秦嘉在《重报妻书》有云:“间得此镜,既明且好,形观文彩,世所希有,意甚爱之。故以相与,并致宝钗一双,价值千金,龙虎组履一绷,好香四种各一斤。素琴一张,常所自弹也。明镜可以鉴形,宝钗可以耀首,芳香可以馥身去秽,麝香可以辟恶气,素琴可以娱耳。”可见这四样东西之珍贵。由于珍贵,自然表达了作者的一片心意。然而作者仍然感叹《诗经·木瓜》中应当拿更好的东西报答对方,自谦地认为:妻子过去赠给自己的东西很珍贵,很多,自己赠给妻子的东西仍然显得很少,很不值钱,因此不能报答妻子对自己的深恩,但可贵的是可以用它来表达自己的一点心意。惟其珍贵却自谦,才更显出诗人的爱是无私的,是极其深厚的。这种一层深似一层的表现方式,又比《诗经·木瓜》篇更胜一筹,得到了更为理想的艺术效果。</p>
创作背景
<p> 作者秦嘉,曾担任郡上计的职务。他奉命赴京办事,正赶上他的妻子徐淑有病还家。秦嘉由于不能与妻子面别,心中感到无限惆怅,便为他的妻子写了这三首诗,作者此次奉役人京,被留为黄门郎,数年后就病卒。他和妻子的惜别,竞成为生离死别。</p><div class="doc-tip"><p>参考资料:</p><p>1、人民文学出版社编辑部.汉魏六朝诗文精华.北京市:人民文学出版社,2000年:15页</p></div>
作者生平
<p> 秦嘉、徐淑的生卒年月,历来文献皆曰:“不详”。据陆侃如先生考证,秦嘉生年当在公元130年左右,卒年在公元170年左右。他的《赠妇诗》三首,据其诗文所表现的青春气质来看,应作于30岁左右。李炳海先生考证:秦嘉的生年当在上限公元121年,下限132年之间,写诗的年龄在30岁左右。[7]223这些论断应当是符合秦嘉的实际情况的。由此,可以推断秦嘉出生在130年,到写《赠妇诗》(162年前后)时,正好在30岁左右。据袁行霈主编的《中国文学史》认为秦嘉入洛阳具体时间大体可以推断出来。《后汉书·杨震列传》:“时郡国计吏多留拜为郎,秉上言三署见郎七百余人,帑藏空虚,浮食者众。而不良守相,欲因国为池,浇濯衅秽。亦绝横拜,以塞觊觎之端。自此终桓帝世,计吏无复留拜者。”1772杨秉上书在延熹五年(162)冬季他代刘矩为太尉之后,由此可知,秦嘉入洛除黄门郎当在延熹五年(162)之前,延熹二年(159年)桓帝诛梁冀之后。秦嘉正值而立之年,意气风发,才华横溢,策名王府,名动一时,带着“慨然有澄清天下”的理想,进京除任为黄门郎。</p>
<p> 秦嘉出生汉阳郡平襄县。关于秦嘉、徐淑的出生地,许多资料泛称陇西,并无详细研考。徐陵《玉台新咏》(卷一)《秦嘉赠妇诗(三首)》序:“秦嘉,字士会,陇西人,为郡上掾,其妻徐淑,寝疾还家,不获面别,赠诗云尔。”虞世南《北堂书钞》卷一百三十六载:“(秦)嘉,字士会,陇西人也,(汉)桓帝时任郡上计掾,入洛,除黄门郎,病卒于津乡亭。”《通渭县志》多采用其说。然而,文献多有矛盾或不翔实之处,对秦嘉的出生年月、“死因”等多存疑问。古人所谓“陇西”即广义的地理概念,秦嘉的实际籍贯应当是汉阳郡平襄县,即今甘肃省通渭县。《舆地志·沿革表·巩昌府通渭县》下注:“平襄县,元鼎三年兼置天水郡治焉;后汉属汉阳郡;三国、晋均为平襄县;南北朝省;隋、唐均为陇西县地;五代无置;宋熙宁初筑通渭堡,元丰中升为县,属巩州,崇宁五年废;元、明、清均为通渭县。”《后汉书·郡国志五》:“汉阳郡,武帝置,为天水,永平十七年更名。”[2]2398据明万历四十一年至四十四年《重修通渭县志》 (1613—1616年)和乾隆二十六年《通渭县志》等记载,秦嘉徐淑是今甘肃通渭县人,当无疑问。温虎林《秦嘉徐淑生平著作考》,何钰《东汉诗人秦嘉与徐淑夫妻故里在今通渭县城区考析》等文章通过翔实的史料认为“秦嘉、徐淑的故里在今通渭县毋庸置疑”。</p>
<p> 秦嘉出生汉阳郡平襄县。关于秦嘉、徐淑的出生地,许多资料泛称陇西,并无详细研考。徐陵《玉台新咏》(卷一)《秦嘉赠妇诗(三首)》序:“秦嘉,字士会,陇西人,为郡上掾,其妻徐淑,寝疾还家,不获面别,赠诗云尔。”虞世南《北堂书钞》卷一百三十六载:“(秦)嘉,字士会,陇西人也,(汉)桓帝时任郡上计掾,入洛,除黄门郎,病卒于津乡亭。”《通渭县志》多采用其说。然而,文献多有矛盾或不翔实之处,对秦嘉的出生年月、“死因”等多存疑问。古人所谓“陇西”即广义的地理概念,秦嘉的实际籍贯应当是汉阳郡平襄县,即今甘肃省通渭县。《舆地志·沿革表·巩昌府通渭县》下注:“平襄县,元鼎三年兼置天水郡治焉;后汉属汉阳郡;三国、晋均为平襄县;南北朝省;隋、唐均为陇西县地;五代无置;宋熙宁初筑通渭堡,元丰中升为县,属巩州,崇宁五年废;元、明、清均为通渭县。”《后汉书·郡国志五》:“汉阳郡,武帝置,为天水,永平十七年更名。”[2]2398据明万历四十一年至四十四年《重修通渭县志》 (1613—1616年)和乾隆二十六年《通渭县志》等记载,秦嘉徐淑是今甘肃通渭县人,当无疑问。温虎林《秦嘉徐淑生平著作考》,何钰《东汉诗人秦嘉与徐淑夫妻故里在今通渭县城区考析》等文章通过翔实的史料认为“秦嘉、徐淑的故里在今通渭县毋庸置疑”。</p>