搜索
□□□。鸣金鼓。马模起。士激怒。清埃飞。连日月。
恩普洽。威令行。身非金石。名俱灭焉。
猜你喜欢
鸡儿画曲。处处筝鸣雨屋。十载重游。柳外啼乌也怨秋。粉楹醉墨。燕去楼空人不识。醉踏花阴。错认人家月下门。
舟路翠微上,了然知寂机。溪声虚自答,山色静相晖。
饮鹿妨人去,栖禽择木飞。物情从所好,吾亦薄言归。
已驾七香车,心心待晓霞(xiá)。
风轻惟响珮,日薄不嫣(yān)花。
桂嫩传香远,榆高送影斜。
成都过卜肆(sì),曾妒识灵槎(chá)。
难得等到七夕她已驾着七香车。刚刚两心相会又忧无情的晓霞。
清风夜静,唯有玉佩的响声,日光微弱点吧,不要晒枯了艳丽的鲜花。
月中的嫩桂,它把馨香传得更远更远。星间的高榆给人间送来舒适的影斜。
她不想人间知道他们相会的事,因妒成都卜肆中有人能识别灵筏。
参考资料:
1、郑在瀛编著.李商隐诗全集汇编汇注汇校:崇文书局,2015.08:第557页
2、郑在瀛编著.李商隐诗全集汇编今注简释:崇文书局,2011.12:第459页
3、中国人民政治协商会议四川省三台县委员会文史资料委员会.李商隐梓州诗今译:.,1994年01月第1版:第47页
七夕:七夕始于汉朝,是流行于中国及汉字文化圈诸国的传统文化节日。
七香车:用多种香料涂饰的车。日薄:(七日)将晚时·日光渐淡。嫣:同蔫,蔫萎不鲜活。
桂嫩:指初七夜新月半圆。榆:白榆。星名。
卜肆:占卜的摊子。槎:木筏。
前六句讲的是牛郎织女相会的情景。一二句讲的是织女已驾车渡河,与牛郎相会,他们相会之后,害怕此夜良时将逝,所以“起视夜何其”,直到太阳从东方升起。三四句讲的是牛女相会时,牛郎好像听到了织女环佩的声音,又好像看见了她如花之貌,风轻轻的吹来,所以佩响轻微。日薄,所以花容不萎。想象织女于黄昏时动身离开,故曰“日薄”。五六句讲的是月桂为他们传送嫩香,白榆为他们投影翳蔽,成就他们好合。
末联讲的是织女不想要人间知道他们相会的事情,忌有成都卜肆中识灵槎的人。抒发了自己深切的感叹。末句讲的是双星不想人间知道他们的秘密,深怪成都占卜摊子上的严老头子懂得灵槎而多管闲事。从字面上看,只能作如上解说;至于还有什么特定的寓意,尚无有力证据,不敢妄言。
全诗诗人以织女自况,以牵牛比牛党,令狐绚。
布义孙卿子,登高楚屈平。铜台初下笔,乐观正飞缨。
乍有凌云势,时闻掷地声。造端长体物,无复大夫名。
洪武皇帝之开天,定远戚氏在军前。功成九世蓬莱边,七代二百有馀年。
世穆神庙之时,佥让少保南塘先生贤。纪效诸书遗后篇,能读之者有我友。
宾阳将军之纂缉而可传,神而明矣何以企。耻习榆延偏将媚,所以于世来猜忌。
可笑人言伏波意,不幸相逢烨与治。涌月楼又骇折荔,将军闻之漠漠不为意。
中之惨淡悠焚者,只在江左流氛炽。我亦甲戌夏月至,我亦未免有情绝交际。
我同将军二载以来尊狱吏,落落莫莫人莫器。喜观将军中夜起舞掀双臂,石有端溪叶有柿。
迩闻至尊欲以东北寄,又值将军悬弧次。我亦欲邀宥而过新丰肆,不能赠金只赠字,我与将军二人亦云堪拔帜。
过此不复惊巫魅,何时同心以同事。我为将军酌一瓶,我为将军试一赓。
事君不避难,有罪不避刑。四十之后孰所生,每一念及应涕倾。
丈夫不可不多情,为君为亲在此行,我之言此非不平。
随州诗句敌长城,况复登临逸兴生。瀑布泉流山自好,柏台公暇趣尤清。
洞间云锁人来少,桥险风高鸟度轻。笑我尘凡欠仙骨,肩舆空望晚峰行。
九陌千门新雨后。细染浓薰,满目春如绣。恰信东君神妙手。
一宵绿遍官桥柳。
楼下兰舟楼上酒。沙暖苹香,浑似来时候。说与可人知信否。
伤春更比悲秋瘦。