搜索
锦段回文窄窄裁,多时鸾镜不曾开。侍儿忽讶调铅粉,昨夜渔阳有梦来。
猜你喜欢
问鸿鸿已归,问花花不知。却把凤凰箫,水晶帘下吹。
寒烟淡淡水茫茫,六代才如一梦长。风月何尝异今古,江山不管有兴亡。
豪华事往人安在,歌舞台倾径就荒。陈迹依然无处问,野花幽草自芬芳。
瞥见山坳翠欲流,葱茏密树景清幽。岚光迥与群峰别,海色遥看四面收。
日暮碧云惊异彩,雨过寒气逼深秋。天南锁钥横江外,不放鲸鱼夜出游。
芳草天涯慰旅愁,如何南浦有归舟。君悲十载歌长铗,我愧三冬拥敝裘。
纵饮谁怜步兵酒,多情独上仲宣楼。欲知别后相思恨,千里滔滔济水流。
风烟节物眼中稀,三月人犹恋褚衣。
结就客愁云片段,唤回乡梦云霏微。
小桃山下花初见,弱柳沙头絮未飞。
把酒送春无别语,羡君才到便成归。
水色帘前流玉霜,赵家飞燕侍昭(zhāo)阳。
掌中舞罢箫声绝,三十六宫秋夜长。
晶莹如水的珠帘里月光皎洁,晃动着美女的身姿,赵家飞燕在昭阳宫侍奉君王。
欢乐歌舞后箫声中止,三十六宫清冷下来,宫女们感到秋夜的漫长。
参考资料:
1、孙建军等主编.《全唐诗》选注(1-16册):线装书局,2002年01月第1版:第3387页
2、林德保,李俊,倪文杰.详注全唐诗(下册):大连出版社,1997年03月第1版:第1818页
3、范凤驰著.新选唐诗:西苑出版社,2004.12:第360页
水色帘:珠帘,因晶莹如水,故称。玉霜:白色的霜。一说指女子美好的容貌。流玉霜:谓月光皎洁如霜,流泻于地。赵家飞燕:即赵飞燕,为汉成帝妃子名,住在昭阳殿。昭阳:汉宫殿名,成帝时赵飞燕居之。唐人宫怨诗中常用汉宫以指代唐代宫殿。
掌中舞:在人掌上跳舞。相传赵飞燕可作掌上舞蹈。箫声绝:洞箫发出的旋律停了下来。三十六宫:许多的宫殿。三十六,不是确数。秋夜长:秋天夜晚时间长,也指人在寂寞之时,感到时间长。
老子平生不解愁,花开酒熟万缘休。
更教不为黄花醉,枉却今年一片秋。