搜索
五尺身躯一丈夫,百年事业竟何如。每思曾点三春乐,岂用康成万卷书。
物我同观从混俗,见闻俱泯似逃虚。古来豪杰几先定,肯向迷途错驾车。
猜你喜欢
畅幽哉,春风无处不楼台。一时怀抱俱无奈,总对天开。
就渊明归去来,怕鹤怨山禽(qín)怪,问甚功名在?酸斋(zhāi)是我,我是酸斋。
心情非常舒畅安闲,楼台无处不刮着春风。自己的抱负却无法施展,真是无奈,总是对着天慨叹。
跟着陶渊明归隐吧,若归隐田园再眷恋着世俗名利,恐怕会招致野鹤山禽的埋怨,管他什么功名利禄?我就是酸斋,酸斋就是我。
参考资料:
1、王澧华主编.商务馆对外汉语专业本科系列教材中国古代文学(上册):商务印书馆,2007年08月第1版:第572页
2、袁世硕主编.中国古代文学作品选:人民文学出版社,2002年05月第1版:第261页
3、黄克主编.中国古典韵文精选文库元曲精选:中国国际广播出版社,1999年02月第1版:第214页
畅:极甚之词。真、好之意。幽:安闲。春风无处不楼台:句式倒装,即楼台无处不春风。怀抱:喻指抱负、志向。无奈:无可奈何。总:总然、终然。对天开:向苍天表白。开,陈述表白。
就:趋就,遵循。归去来:晋陶渊明所作的辞赋名。酸斋:贯云石的别号。
“畅幽哉,春风无处不楼台”写作者在春天登高远望,春风拂面,满目苍翠的春景让人赏心悦目。“畅幽哉”短短三字将作者发自肺腑的畅快和愉悦表达出来。“畅幽哉”三字语气壮阔悠长,仿佛大声吟诵出来,这种酣畅淋漓的痛快不仅是因为春季的和暖让人畅爽,更有一种鸟别樊笼,鱼归故渊的欢呼雀跃。
“一时怀抱俱无奈”表明作者也曾因无法施展才智而心生疲惫,“无奈”二字凝结了空有凌云之志却乏回天之力的复杂情感,让人意志低沉。而“总对天开”四字则一洗无可奈何之态,代之以心无城府的豁达。四时运行,季节轮转,周而复始,不随人意而转移,不如处之泰然,放宽心脉。
“就渊明归去来”意即跟从陶渊明隐居的步伐而来,但因早有归隐之心却迟至今日才下定决心而“怕鹤怨山禽怪”。可见作者早就有心遁入山林与鹤为友,与山禽为伍,因自己淹留宦海若干年未能早日隐居而心生惭愧和遗憾。“问甚功名在?”表层意思是说半纸功名何需问,里层则是说不如归去林泉游。
“酸斋是我,我是酸斋”这两句轻松的自述让一个自由自在游历于江湖的贯云石跃然纸上,他大声放言道:那个辞官不做、退隐江南的酸斋就是我,这个我就是那个辞官不做、退隐江南的酸斋!这种回环往复的自我表白既表明了贯云石的洒脱不羁,也体现出他退隐之后的心足意满。
这首小令由欢畅转为沉抑继而又变得愉悦和轻松,短短九句中就现情感波澜,但整体基调高昂,适合登高远眺,迎风把酒时吟咏,抒情意味浓厚。
永济桥南水阁斜,夜深投宿静无哗。淹留短榻行边约,只尺孤城梦里家。
碧树报风吟细叶,青灯闪雨落寒花。玄言寂寞都无寐,消得清腴一味茶。
宁亲初戏綵,祖道又分襟。渐远趋庭训,偏惊去国心。
关云遮越断,海雨入吴深。璧水多麟凤,期君竞寸阴。
蜀道难,难于上青天。蜀道易,易于履平地。行路难,不在水,不在山,只在人情反覆间。
振衣高叩碧琳宫,石磴盘虚曲曲通。仙仗绕庭临帝座,雄图控虏借神功。
天垂北斗悬梯上,云压西山挂殿中。万里壮心思出塞,长驱青海欲从戎。
仙宫金碧照清漪,圣主忧民事祷祈。五福正临吴分野,百年敢惜御园池。
云浮蕊殿春来早,香冷梅邻月到迟。清夜绿章陈露醮,天风吹下步虚词。
南国踰千里,西风几十程。凌寒初引道,投老试专城。
贫贱荷公意,分携如此情。书来何处问,南浦寄深耕。