搜索
儿大催吾老,多愁始作翁。亲朋皆至喜,诗律总能工。
布席有薇蕨,司壶无仆僮。但求都草草,双耳听松风。
猜你喜欢
晋平公与群臣饮,饮酣(hān),乃喟然叹曰:“莫乐为人君!惟其言而莫之违。”师旷侍坐于前,援琴撞之。公被衽而避,琴坏于壁。公曰:“太师谁撞?”师旷曰:“今者有小人言于侧者,故撞之。”公曰:“寡人也。”师旷曰:“哑!是非君人者之言也。”左右请除之。公曰:“释之,以为寡人戒。”
晋平公和臣子们在一起喝酒。酒喝的正高兴时,他就得意地说:“没有谁比做国君更快乐的了!只有他的话没有谁敢违背!”师旷正在旁边陪坐,听了这话,便拿起琴朝他撞去。晋平公连忙收起衣襟躲让。琴在墙壁上撞坏了。晋平公说:“乐师,您撞谁呀?”师旷故意答道:“刚才有个小人在胡说八道,因此我气得要撞他。”晋平公说:“说话的是我呀。”师旷说:“哎!这不是为人君主的人应说的话啊!”左右臣子认为师旷犯上,都要求惩办他。晋平公说:“放了他吧,我要把这件事(或“师旷讲的话”)当作一个警告。”
本站。
莫乐为人君:没有比做人君再快乐的了。莫之违:没有人敢违背他。师旷:名旷,字子野,是春秋后期晋国宫廷中的盲乐师。师旷侍坐于前:师旷陪坐在前面。援:执持,拿。。衽:衣襟、长袍。太师:师旷。谁撞,即撞谁。言于侧:于侧言。哑:表示不以为然的惊叹声。除:清除,去掉。除之:除掉他。故:所以。被:通“披”,披着。师旷:盲人乐师。是非君人者:这不是国君。谁撞:撞谁。释:放。酣:(喝得)正高兴的时候。喟然::叹息的样子。
北轩名字经平了,爱此吾能为赋诗。
山雨江风一披拂,箨龙还自有吟时。
汤汤南纪重喉衿,纵敌年来患已深。七十万家财与力,六千里地古犹今。
薇屯正自忧无给,桑土当思彻未阴。用力愈劳工愈寡,相公试察此时心。
巉绝千峰玉,清妍五字诗。胸中盘爽气,彷佛几人知。
流苏不闭三春梦,宛转梨云。一霎氤氲。洛水湘波在宋邻。
醒来无事消长昼,卧损秾春。莫问芳辰。春絮春花惯恼人。
沧浪水清濯我缨,隔江如听棹歌声。故人相见笑相问,一夜月明三载情。
亦爱卢仝屋数间,野猿皋鹤共跻攀。才登楼见一溪月,不出门行十里山。
有兴自携残藁醉,无人得似老夫閒。樵青莫掩柴扉路,留与春风作往还。