搜索
此辈易为侣,嗟余只一身。结花为老友,对月共三人。
力少耕田秫,童无捲钓纶。不如逐渔子,交手数鲜鳞。
猜你喜欢
凄离听不足,咿嗈断还续。江人何似情,贾客舟中宿。
夜深沙碛寒,月冷洞庭宽。寂寞相依影,悲风动毳翰。
塞北平沙阔,黄河衮底流。
征帆才及岸,蛮狄一时收。
临蒸且莫叹炎方,为报秋来雁几行。
林邑(yì)东回山似戟(jǐ),牂(zāng)牁(kē)南下水如汤。
蒹(jiān)葭(jiā)淅(xī)沥(lì)含秋雾,橘柚玲珑透夕阳。
非是白蘋(pín)洲畔客,还将远意问潇湘。
你处在临蒸,也用不着叹息身处在炎热的南方,秋天到来时还有几行大雁到你那里栖息。
真正的南方,像林邑,曲折的山势像剑戟般高耸;像牂牁,南流的水像开水一样滚烫。
正是淅沥的芦苇含着秋雾的时候,也正是玲珑的橘柚透着夕阳的色泽之际。
我虽然不是江南白苹洲般的游客,仍然寄上这首诗,来表达对潇湘水边的你的遥远祝福。
参考资料:
1、柳宗元原著,朱玉麒、杨义、倪培翔、谢秉洪.今译柳河东全集上下.北京:北京燕山出版社,1996:961
2、尚永亮.柳宗元集.南京:凤凰出版社,2007:76-77
3、温绍坤.柳宗元诗歌笺释集评.北京:中国国际广播出版社,1994:139-414
临蒸:衡阳旧名,县城东傍湘江,北背蒸水。炎方:南方炎热之地。雁几行:衡阳有回雁峰,相传每年秋天大雁南飞至此不再南去,到第二年春天再往北飞。这里一则劝慰卢衡州莫叹南方之炎热,一则询问秋来大雁来衡的景况。
林邑:古地名,治所北临骥州,在今越南境内。戟:古兵嚣的一种,长杆顶端装有月牙形的利刃。牂牁:古郡名,辖境约当今贵州大部、云南东部,广西西北部。又,水名,即牂牁江,流经广西,至广州入海。汤:热水。
蒹葭:一名荻,即芦苇。渐沥:风吹芦苇的声响。柚:橘类果木,即柚子。
白蘋洲畔客:指南朝诗人柳恽,柳恽字文畅,河东人,工诗善琴,后贬吴兴太守。潇湘:湖南境内的两条水名,这里代指在湖南为官的卢衡州。
首联点出友人在之前的来信中讲了很多有关衡阳这个地方不好的牢骚话,表示难以忍受衡阳这个地方。诗人回信后告诉他不要这样悲观地想。秋来雁至,正好可借雁寄语。
颔联写出柳州地形复杂,气候炎热,若拿柳州与衡阳相比,环境更难以忍受,然而诗人自己都已经适应了,那么友人就不应该再有不满的情绪了。
颈联写衡阳一带美好的景色,对偶工整,色泽明丽,起承上启下的过渡作用。
尾联诗人引用典故,劝勉友人,回应了前文,让人顿感诗意浑成。
此诗内含悲情而意悠境远,首联的“为报秋亲雁几行”和尾联的“还将远意问潇湘”,均有高朗舒畅、风情摇曳之致。前四句是接来书后对柳州居地的“报”,后四句是因思念友人而对衡州一地的“问”,一“报”一“问”,正好将全诗绾合起来,最能见出作者的作意及其在句法、结构安排上的技巧。
年来万事付禅宗,两鬓虽青心已翁。
欲借一廛希许子,更将五斗继无功。
春来行乐君应厌,老去裁诗我未工。
闻道琅邪山色好,为题新句寄清风。
晤言堪慰意,别语最关情。
老我春还暮,思君月共明。
丁宁期后会,容易即前程。
命驾何妨再,闻知四體轻。
我爱关西好孙子,紫微山水足遨游。千家树色双峰晓,万壑钟声六寺秋。
渔唱樵歌通槜李,龙光剑气属扬州。老夫尽有登临兴,载酒能来倚暮楼。
归去来兮,半生歧路,天涯南北西东。弋人何慕,造化任冥鸿。
曾是先朝执戟,今衰矣、白首扬雄。休点检,并游英俊,五相一渔翁。
丹衷。举头望,长安万里,一朵云红。把致君尧舜,付与诸公。
赢得老身强健,尽驱使、明月清风。浣溪畔,先生醉也,拍手笑儿童。