搜索
病后无颜色,秋深有远行。渐于乡土隔,翻遣故人惊。
归思珠江道,前途白下城。岭梅殊未发,诒赠若为情。
猜你喜欢
大泽秋初到,荒庭夜自明。
风云生有候,河汉落无声。
病得新凉减,诗因少睡成。
高枝有乌鹊,栖稳若为惊?
大渝关外医巫闾,细柳营前万仞孤。今日天涯人更望,边台云里一株榆。
整日愁无恨。恁年来、贫病相兼,双眉不展。长恨莹莹无可告,也似孤舟别馆。
经多少、风萧雨暗。燕子依人非得已,枉呢喃、衔尽残花片。
辛勤处,何人见。
栖栖争甚恩和怨。猛寻思、石上三生,馀香未散。百首新诗谁击节,付与自吟自叹。
定有个、千秋青眼。窗外嗷嗷声过也,望天涯、遥诉西风雁。
霜月里,同凄婉。
江头欸乃声,惊散寒云影。渔竿挂夕阳,月照芙蓉冷。
延步石城坞,迢迢去兴长。
野田耕晚雪,寒树倚斜阳。
载酒追狂客,论才得漫郎。
无因遂高蹈,时复借山房。
晨兴审污秽,晷影忽上屋。感逝惊复伤,来者去何速。
百年半已无,途遥怵幽独。故情匿不祛,天倪汨深伏。
抉隐发灵辉,爱时以自淑。
纣(zhòu)为昏乱,虐残忠正。
周室何隆,一门三圣。
牧野致功,天亦革命。
汉祚(zuò)之兴,阶秦之衰。
虽有南面,王道陵(líng)夷(yí)。
炎光再幽,殄灭无遗。
纣王十分昏庸无道,残害忠良。
周家多么兴隆,一家中出了三位圣人。
出生草莽而功在天下,天下都起了翻天覆地的变革。
汉朝的突然兴起,同时意味着秦朝的灭亡。
虽然皇帝在南面凌驾于诸夷之上。
然而灼热的光再幽深悠长,终将灭亡得一丝不剩。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
纣:指商朝最后一位君主帝辛,谥号纣,世称殷纣王、商纣王。
三圣:指的是周文王、周武王、周公三位周朝创始人、统治者。
牧野:牧野之战。周武王的联军与商朝军队在牧野进行的决战。革命:更替朝代,谓之革命。
陵夷:指衰败,走下坡路。