搜索
士有不可识,因人一见君。马驱边地月,剑拂蓟门云。
市饮终何事,燕歌已蚤闻。苍茫逢日暮,握手暂云云。
猜你喜欢
一角山楼尘不到,灯窗记伴维摩。夜阑风雨起龙柯。
群魔从嚄唶,老子自婆娑。
三宿归来惊劫换,眼前一片烟波。华年心事两蹉跎。
待招鸾啸客,和我凤兮歌。
於赫皇祖,昭明有融。惟文之德,惟武之功。
河海静谧,车书混同。虔恭孝飨,穆穆玄风。
明发扈山巅,飞龙高在天。山南平对巩,山北远通燕。
瞻彼冈峦峻,凭兹士马妍。九圻行若砥,万谷辗如川。
罗网开三面,闾阎问百年。泽将春雪比,文共晓星连。
徯后逢今圣,登台谢曩贤。唯馀事君节,不让古人先。
花婵娟,泛春泉。竹婵娟,笼晓烟。妓婵娟,不长妍。
月婵娟,真可怜。夜半姮娥朝太一,人间本自无灵匹。
汉宫承宠不多时,飞燕婕妤相妒嫉。
客从西方来,袖手持短书。秘之河与洛,开此皇极图。
天经及地纬,历数敦唐虞。公子雅敬贤,置彼承华庐。
进食列上座,接燕常欢娱。一言决大义,再语惊世儒。
都布裁单衣,玉佩垂以珠。出郭门相赠,临觞复踟蹰。
白日忽已暮,方驾当前驱。瞻望凌敲台,磐石为安居。
王家琅玕一何众,大母春云箨中种。八子俱为荀氏龙,诸孙三见河东凤。
是时太仆归其乡,舞衫尽出宫罗装。琅琊酿泉春正美,好奉潘舆万岁觞。
江南游女,问我何年归得去。雨细风微,两足如霜挽纻(zhù)衣。
江亭夜语,喜见京华新样舞。莲步轻飞,迁客今朝始是归。
流落黄州他乡的歌女,你问我哪一年能回朝廷?今天,细雨微风,你仍挽起麻衣裤,将如霜白的两脚插在水里。
临皋亭里,我俩悄悄夜语,仿佛喜悦地看到了当年京城宫廷那流行式的舞景,和那舞女轻飘如飞的莲花舞步。贬居他乡的文人,今天算是启程返回京城。
参考资料:
1、朱靖华、饶学刚、王文龙、饶晓明.苏轼词新释辑评.北京:中国书店出版社,2007年1月:869-870
2、平顶山市政协编委会.苏东坡与平顶山.开封:河南大学出版社,2008年11月:133-134
纻衣:麻衣。
江亭:长江畔上临皋亭。京华:京城开封。迁客:指流浪的文人,常与骚人连在一起。
上片,写王朝云与苏轼一样过着艰苦的生活,以及对美好生活的向往。开头两句,以发问的句式,突出王朝云这位“江南游女”的憧憬,问苏轼“何年归得去”朝廷?文后并未立即回答,为下片的行文留下了回味的伏笔。接着第三、四句,采用特写细节的笔法,通过“两足如霜”这些细节,以小见大地突出“江南游女”王朝云饱尝风雨,与苏轼患难与共的坚强性格。
下片,以梦幻与现实相结合的手法,再现了王朝云与苏轼美好的夜话。“江亭夜语,喜见京华新样舞,莲步轻飞”。先推出“夜语”的背景“江亭”。这是极为美丽的长江线上的景观。再推出梦幻般的昔日风流镜头:“喜见京华新样舞,莲步轻飞”。“新样舞”令他们眼花缭乱,“莲步轻飞”,令他们神魂颠倒。一个“喜”字,生动地传达了他们当年的荣耀,一个“见”字,准确地重现出昔日的风光。正因如此,“迁客今朝始是归”就暗含了苏轼的人生命运将被改变,令人感到万幸。“迁客今朝始是归”恰好与词的开头“何年归得去”问语相呼应,王朝云的欲归去的美好心愿得以满足。事实上,苏轼离黄赴汝并不很久,第二年又奉宋神宗之命复朝奉郎赴登州,接着任尚书礼部郎中、起居舍人、中书舍人等职。
全词,以苏轼与王朝云之间的对答为中心线,疏解了苏轼积郁四年多的愁情。尤其“江亭夜语”,更使苏轼风流蕴藉,心旷神怡。从与王朝云的“夜语”到他们“始是归”的现实,既是苏轼宣布贬居生涯的终结,更是苏轼写作离别诗词艺术境界的升华。以点代面,淋漓尽致。