搜索
骊山禾黍已连阡,谁道强秦冢未迁。一炬咸阳山岳裂,肯留墓木倚云边。
猜你喜欢
恶风夜半阻归船,端欲留人作胜缘。
千里携家观竞渡,五湖新涨政黏天。
棹翻波浪山如雪,醉杀儿郎喜欲颠。
得去更佳留亦好,吾曹何处不欣然。
霜削风朘缊絮轻,忍能吊古上颓城。穷途我辈俱相似,老态今年转可惊。
差喜有儿胜伯道,故知无婢效康成。紫阳溪上馀茅屋,终与沙鸥不负盟。
霏霏红雨落清浔,流出山中直至今。休道仙源在平地,空教人向武陵寻。
北窗冰研碎鱼鳞,未伏徐翁笔有神。
止酒诗成三迳晓,买山钱就一家春。
饥鼯如市莫欺客,穷鬼作朋终笑人。
未敢移文谢逋客,且看除道过蒲轮。
皇帝即位,厉精求治。
翼翼兢兢,以畏天异。
乃见宗庙,乃严郊祭。
赫赫烈祖,陟配上帝。
皇帝肇祀,心虔诚至。
齐居撤膳,夙兴弗寐。
不履黄道,不御小次。
出宿于庙,阴雨翳翳。
既其徂郊,日出晰晰。
登丘奏假,天地澄齐。
礼终乐阕,神贶来暨。
皇帝还跸,千乘万骑。
雷动天旋,臣民欣慰。
御楼肆赦,躬册丹地。
恩流泽洽,周匝无际。
惟诚感神,惟德销沴,
皇帝能飨,时赐坐致。
臣愿皇帝,事天寅畏。
左右惟贤,安民惟惠。
无咈忠谏,无轻政事。
日新一日,庶答天意。
鞦韆人散雨千丝,谁把秦笙隔院吹。但觉小桥烟外柳,春风无力逞腰支。
春讯飞琼(qióng)管。风日薄、度墙啼鸟声乱。江城次第,笙(shēng)歌翠合,绮(qǐ)罗香暖。溶溶涧渌(lù)冰泮(pàn)。醉梦里、年华暗换。料黛眉重锁隋堤(dī),芳心还动梁苑。
新来雁阔云音,鸾(luán)分鉴影,无计重见。啼春细雨,笼愁澹(dàn)月,恁时庭院。离肠未语先断。算犹有、凭高望眼。更那堪、芳草连天,飞梅弄晚。
春天的讯息随着葭莩灰飞出琼管,早春的清风日头虽然还不暖,越过墙头的鸟啼已一片噪乱。江城转眼间,已是翠碧笼罩,笙歌喧天,人们穿上绮罗春衫,迎来花香日暖。溪涧里残冰消融,绿水涓涓,恍惚在醉梦里,岁月悄然转换。我料想隋堤的柳叶凝重地紧锁了黛眉,梁苑的林花芳心震颤。
新近我久已不闻鸿雁的叫声,分飞的鸾凤对着镜中的孤影悲唤,生离死别的情人再也不能相见。啼泣的春天洒下淋沥的细雨,愁云笼罩的夜晚,月光淡淡,我独守着此时的庭院。离别的愁肠未曾倾诉已先寸断。就算还能登高望远,更如何忍受那芳草连绵伸向天边,飞落的梅花舞弄着暮色昏暗。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
琼管:古以葭莩灰实律管,候至则灰飞管通。葭即芦,管以玉为之。泮:溶解,分离。次第:转眼,顷刻。溶溶:水盛。渌,清澈。泮,溶解,分离。冰泮:指冰雪融化。黛眉:以美人黛眉比喻柳叶。隋堤,见周邦彦《兰陵王》注,此处泛指。隋堤:隋代开通济渠,沿渠筑堤,后称为隋堤。梁苑:园囿名,在今河南开封市东南。汉梁孝王刘武筑。此处泛指园林。
雁阔云音:听不到大雁的叫声。阔:稀缺。鸾分鉴影:比喻爱人分离或失去伴侣。借指妇女失偶。恁时:此时。
此词为伤春抒怀之作。上片写景。“春讯”八句从自然与人事的声、色、香、暖之种种变化,渲染江城春色之绚丽与温馨。“醉梦”、“暗换”,写春光流逝之迅速和词人恍惚不觉之心态,“料黛眉”二句写词人料想中原故土柳叶凝眉锁愁,林花震颤不安,暗寓了对中原的眷念与悲感。下片抒情。由春思人,由思生恨、辞情愈转愈深。“春啼”三句以移情手法写春之啼泣而细雨淋漓,由云之笼愁而月光暗淡,词人此刻正独立于庭院而思家伤时,一片凄凉。“离肠”二句写词人相思离愁而痛断离肠,即使登高望远以舒怀,亦不得消释内心的离恨。末句以景结情,传达出无限深长的别愁离恨,辞尽意未尽。