搜索
几日黄河剧可憎,今朝风韵颇相能。扁舟夜向淮阳度,载得翠微归去僧。
猜你喜欢
六年相见倍相亲,欲话离忧恐怆神。
莫惜维舟连夜语,三巴雅旧更无人。
才子茂陵客,何年赋远游。家藏封禅草,身著鹔鹴裘。
未赠王祥剑,先同郭泰舟。明朝霄汉上,一鹗看横秋。
行人流水共悠悠,雨洒溪风万点愁。别棹不来天欲暮,倚舷无语看浮沤。
停船看明月,夜永一镫虚。独往青山后,论心白首初。
浣衣今一笑,食肉尔何如。后约应期我,秋风江上书。
王翱(áo)一女,嫁于畿(jī)辅某官为妻。公夫人甚爱女,每迎女,婿(xù)固不遣(qiǎn)。恚(huì)而语妻曰:“而翁长铨(quán),迁我京职,则汝朝夕侍母;且迁我如振落叶耳,而何吝者?”女寄言于母。夫人一夕置酒,跪白公。公大怒,取案上器击伤夫人,出,驾而宿于朝房,旬乃还第。婿竟不调。
王翱的一个女儿,嫁给京城附近的一个官员为妻。王翱的夫人非常疼爱女儿,每次要女儿回家,女婿坚持不放走。他愤怒地对妻子说:“你的父亲是选拔官吏的长官,把我调到京城做官,那么你可以整天陪侍你的母亲。况且调动我轻易得就像振落树叶,有什么可吝啬的呢?”于是女儿将想法告诉了母亲,夫人在当天准备了酒菜,跪着禀告王翱,王翱非常生气,拿起几案上的器具打伤了夫人,出门去,坐马车住到朝房里,十天后才回家,女婿最终没有被调职。
本站。
王翱:明朝人。畿辅:京城附近地区。公:指王翱。恚:愤怒。而翁:你的父亲。长铨:选拔官吏的长官。迁:调动。白:禀报。案:几案。驾:坐马车。朝房:朝廷中供值班的房间。旬乃还第:十天后才回家。吝:吝啬。置:准备。竟:最终。
秉公。王翱作为朝廷中选拔官吏的长官,要调动女婿的工作,真是轻而易举。但他秉公处事,任凭夫人“枕边风”怎么吹,他就是不干,最后竟与夫人“对着干”。2004年因公殉职的河南登封公安女局长任长霞,“奉命于危难之间”,在整顿当地极为混乱的治安局面中,她一身正气,秉公处事,两年间铲除了数十个大小不等的黑社会性质的团伙,百姓交口称赞。秉公才能执法,秉公执法才有正气。
恨不如蝴蝶,隔墙知有花。随风飘别院,得意过东家。
涉远终须马,扑丛常畏蛇。春归在何日,莫遣涴泥沙。
谢脁怀西府,单车触火云。野蕉依戍客,庙竹映湘君。
梦渚巴山断,长沙楚路分。一杯从别后,风月不相闻。