搜索
茫茫薄俗沸蚊蛆,礼义全无一点余。
只得杜门对贤圣,专来教子读诗书。
千般横直休干己,一切是非无问渠。
若救乡邻为被发,风波转起挠吾庐。
猜你喜欢
丹崖翠岭接岧峣,万骑交驰不惮遥。前队綵旄穿碧树,中军黄幄丽晴霄。
云藏网罟参差出,草合冈原逦迤烧。农事已閒脩武事,共怀词赋从銮镳。
宴堂深。轩楹雨,轻压暑气低沈。花洞彩舟泛斝,坐绕清浔。楚台风快,湘簟冷、永日披襟。坐久觉、疏弦脆管,时换新音。越娥兰态蕙心。逞妖艳、昵欢邀宠难禁。筵上笑歌间发,舄履交侵。醉乡归处,须尽兴、满酌高吟。向此免、名缰利锁,虚费光阴。
在昔曾远游,直至东海隅(yú)。
道路迥(jiōng)且长,风波阻中途。
此行谁使然?似为饥所驱(qū)。
倾身营一饱,少许便有馀(yú)。
恐此非名计,息驾归闲居。
往昔出仕远行役,直到遥遥东海边。
道路漫长无尽头,途中风浪时阻拦。
谁使我来作远游?似为饥饿所驱遣。
竭尽全力谋一饱,稍有即足用不完。
恐怕此行毁名誉,弃官归隐心悠闲。
参考资料:
1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
远游:指宦游于远地。东海隅:东海附近。这里当指曲阿,在今江苏省丹阳县。
迥:远。“风波”句:因遇风浪而被阻于中途。涂,同“途”。
然:如此,这样。为饥所驱:被饥饿所驱使。
倾身:竭尽全身力气;全力以赴。营:谋求。少许:一点点。
非名计:不是求取名誉的良策。息驾:停止车驾,指弃官。
倒生松树倚清池,日下西山鸦乱啼。隔水竹林人不到,欲寻神界路应迷。
楚客凄凉绿鬓雕,远书归梦两迢迢。西风气肃朝生雨,汉水波澄夜有潮。
据陆龙蛇歌未得,朝天车马去何遥。杜陵身世秋多感,憔悴行吟意也销。
静意逢山乐自知,更遗名迹恐人疑。寒林野水相窥处,步未移时已得诗。
刳木为舟数丈余,卧看风月映芙蕖。
清香一阵浑无暑,时有惊榔跃出鱼。