搜索
香稻欲辞野,村家无整眠。
鸡难动高树,人影乱秋田。
残火犹照屋,清歌时隔烟。
东溪旧业废,凝思在驴鞯。
猜你喜欢
兴尽一杯酒,相看欲别时。孤帆乘吹发,一雁度江迟。
千古兰陵令,秋风季子祠。胜游多感慨,为尔寄遐思。
我从疁水来,新知喜我至。我从琴川归,故友邀我醉。
新故两相于,何独安即次。本追河汾游,不慕主父贵。
至言如醥醪,咽之有隽味。
东郊游赏情难尽,独有卢庄占佳胜。不辞路远访幽居,门枕膏腴麦苗盛。
我公自是天池鳞,读礼暂为林下人。绕庐绿树作俦侣,入户青山成友宾。
烹鲜命酒忘归去,村径还谙旧来处。好鸟留人不住啼,垂杨马首苍烟低。
疏泉开静社,刈棘敞重关。法嗣东西土,文高大小山。
秋光枫叶外,诗思桂丛间。不有幽人召,劳生几日闲。
高阁临津薄雾笼。有人闲忆少年丛。杂花满路飘红雨,飞絮随车荡软风。
银烛背,锦屏空。莫愁湖上月明中。不知歌舞春寒夜,肠断巫山第几重。
绿阴羃定蔚蓝天,庭户萧然有漏仙。麦饭熟时蚕百箔,山中啼鸟识丰年。
郑人有欲买履(lǚ)者,先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁(nìng)信度,无自信也。”
有个想要买鞋子的郑国人,先测量好自己脚的尺码,把尺码放在他的座位上,等到前往集市,却忘了带量好的尺码。已经拿到鞋子,却说:“我忘记带量好的尺码了。”就返回家去取量好的尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,最后郑国人没能买到鞋子。有人问他说:“为什么你不用自己的脚去试一试呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
欲:将要,想要。者:(怎么样)的人。(定语后置)先:首先,事先。度:衡量。用尺子度量的意思(动词)而:顺承连词意为然后置:放,搁在。(动词)之:代词,它,此处指量好的尺码。其:他的,指郑人的。(代词)坐:通“座”,座位。至:等到。之:到……去,前往。(动词)操:拿、携带。(动词)已:已经。(时间副词)得:得到;拿到。履:鞋子,革履。(名词)乃:于是(就)持:拿,在本文中同“操”。(动词)度:量好的尺码,这里作动词用,即计算、测量的意思。(名词)之:文言代名词,这里指量好的尺码。操:操持,带上拿着的意思。及:等到。反:通“返”,返回。罢:引申为散了,完结的意思,这里指集市已经解散。遂:于是。曰:说。宁:副词。宁可,宁愿。无:虚无,没有,这里是不能、不可的意思。自信:相信自己。以:用。吾:我。市罢:集市散了。至之市:等到前往集市。
这个郑国人只相信量脚得到的尺码,而不相信自己的脚,不仅闹出了大笑话,而且连鞋子也买不到,成为了笑柄。而现实生活中,买鞋子只相信脚码而不相信脚的事,只懂死守教条而不懂变通的人,可能是不会有的吧?但类似这样的人,的确是有的。而且并不少。有的人说话、办事、想问题,只从书本出发,不从实际出发;书本上写到的,他就相信,书本上没有写但实际上存在着的,他就不相信。在这种人看来,只有书本上的才是真理,没写上的就不是真理。这样,思想当然就要僵化,行动就容易碰壁。