搜索
采薇薇已柔,东西复南北,念子何时休。折杨柳,持为七宝鞭,追逐骅骝后。
猜你喜欢
家带辟兵符,螳螂诚有斧,不足禦隆车。折杨柳,刻作孟尝君,才堪役鸡狗。
红碧两参差,芳香满林薄,望欢殊未来。折杨柳,我有千里心,愿寄双飞鸟。
云气方四除,明月有正色,依依照吾庐。折杨柳,斫尽碍门枝,不患秋光少。
大鸟怒而飞,海水方飘扬,浩涆将焉归。折杨柳,天作飓母风,四面来吹子。
天净北风高,鹰隼盘空中,意气真雄豪。折杨柳,镞取董泽蒲,一试穿杨手。
宸(chén)游经上苑,羽猎向闲田。
狡兔初迷窟,纤(xiān)骊(lí)讵(jù)着鞭。
三驱仍百步,一发遂双连。
影射含霜草,魂消向月弦。
欢声动寒木,喜气满晴天。
那似陈王意,空随乐府篇。
天子游猎经过上林苑,士卒负羽箭走向荒田。
三窟之狡兔奔跑快捷,骏马追赶岂用得上鞭。
网开一面更衬出百步神技,一箭射中双兔连。
清晨兔影映在含霜草上,魂魄消于如月弓弦。
欢呼声惊动寒天树木,洋洋喜气溢满了晴天。
哪像陈王那样子,只能把射猎场面寄于诗篇。
参考资料:
1、彭国忠等.唐代试律诗.合肥:黄山书社,2006:1-3
宸游:帝王之巡游,此指天子游猎。羽猎:帝王出猎,士卒负羽箭随从,故称“羽猎”。
狡:狡猾。窟:洞窟,这里指窝。纤骊:古骏马名。讵:岂,怎。
三驱:古王者田猎之制。谓田猎时须让开一面,三面驱赶,以示好生之德。
含霜草:意指清早草上的霜还未融化。向月弦:拉开后形状如满月的弓弦。
寒木:泛指寒天的树木。
陈王:指三国魏曹植。曹植生前曾为陈王,去世后谥号“思”,因此又称陈思王。乐府篇:指曹植的《名都篇》。
哀哀枕上泪成冰,哭入长更不忍听。子母同眠犹较可,阿婆独宿更零丁。