搜索
岭南岭北共嶙峋,宇内同声复几人。再世立名青史远,一官滨海白头新。
车前甘雨随飞盖,郭外晴花满仲春。千里寄言惭肆好,雅诗仍为颂生申。
猜你喜欢
镆(mò)邪三尺照人寒,试与挑灯子细看。
且挂空斋(zhāi)作琴伴,未须携去斩楼兰。
铸造成寒光照人的三尺莫邪长剑,夜里拿出宝剑挑亮油灯细细品赏。
(这么好的宝剑)如今只能权且空挂书斋与琴为伴,(边敌猖獗)我却无法带着它前往边关赴边杀敌。
本站。
镆邪:一作莫邪,古代宝剑名。相传春秋时吴人干将与妻莫邪善铸剑。尝铸二剑,分别以干将、莫邪名之,献给吴王(见《吴越春秋·阎闾内传》四),后以此作名剑代称。
楼兰:汉时西域的鄯善国,在今新疆维吾尔族自治区鄯善县东南一带。西汉时,傅介子奉命前往,计杀楼兰王,立功异域。后泛指侵扰西北地区之敌。此当借指北方的金国。
镆耶三尺照人寒,试与挑灯仔细看——“镆耶三尺”,指剑;“镆耶”亦作莫耶、莫邪,古宝剑名。雄剑名干将,雌剑名奠邪。干将进雄剑于吴王而藏雌剑,雌剑思念雄剑,常在匣中悲鸣。“照人寒”,言宝剑光亮耀目,观之令人胆寒。“挑灯”,拨亮灯烛。作者拨亮灯烛看剑,浮想联翩,他到底在想些什么呢。
且挂空斋作琴伴,未得携去斩楼兰——宝剑本是杀敌之器,但今却空无所用,不能用在杀敌的战场,只能高高挂在空空如也的书斋中,与琴棋书画为伴。剑无所用,实指作者才无所施、能无所发,未能够在战场上杀敌击贼。这是一个多么可悲的场面。
本诗虽仅四句,但抒发的感情却是激烈慷慨,充满一股悲愤之气。想辛弃疾自南归以来,念念不忘的是收复失地,以成一个完整的南北统一的太平世界。但腐朽的南宋王朝却在与金人的长期对垒中日渐丧失了自己的优势,诗人也在这无限期的闲置中虚度了自己的青春岁月,所有这一切,铸成诗人这一首表达自己痛心疾首、极度遗憾之情的诗篇。
谱瑶笙,凭绮墉。谁捲湘帘,微露纤纤手。又是井梧摇落后。
霜叶红肥,秋老黄花瘦。
绣慵时,吟倦候。薄醉旋消,罗袂轻寒逗。漫说离情浓似酒。
为问西风,吹冷盟鸥否。
偃蹇高人意,萧疏旷士风。无心上霄汉,混迹向蒿蓬。
朝牧于林,暮钓于溪,吾何忧而。
寿阳楼下清淮水,帆去帆来何日休。
浮世十年多少事,风烟依旧别离愁。
楼头夜静行人绝,楼下影斜淮月秋。
不道孤吟不能寐,一声羌笛怨谁舟。
飘然乘兴游,殽酒笑俗具。
僧居致野饭,草草亦有趣。
山僧惯迎客,煮茗新泉注。
岩花得春迟,晚秀见红素。
萧萧野市井,人物自来去。
溪光送孤舟,石色照素树。
题名扫高壁,岁月记所遇。
书罢迹已陈,出门犹反顾。
同寻六和寺,去旁苍崖行。峥嵘石林气,㶁㶁流水鸣。
见此俗虑减,入门心更清。盘空到窈窕,小憩山前亭。
天晴修竹外,飒有风雨声。僧云金鱼池,近日秋雨足。
馀波落清壁,散作雪色瀑。徐兴视其流,登高穿屈曲。
忽逢白练飞,碎点溅珠玉。清泠振毛发,潇洒荡心腹。
金鱼在何处,演漾戏平陆。鳞鬣老愈黄,点漆作双目。
忆为儿童时,尝剧此池旁。闻人说金鱼,已谓百岁强。
今踰二十年,僧死草木荒。此鱼尚无恙,纤质不改常。
谓鱼非灵物,安得擅久长。四海波浪高,三江网罗密。
长鲸丧明珠,幽暗无白日。我疑龙变化,就此溪中逸。
纷纶乾坤争,浩荡风霆出。何如守一泓,无得亦无失。