
猜你喜欢
将(qiāng)仲子兮,无逾(yú)我里,无折我树杞(qǐ)。岂敢爱之?畏我父母。仲可怀也,父母之言亦可畏也。
将仲子兮,无逾我墙,无折我树桑。岂敢爱之?畏我诸兄。仲可怀也,诸兄之言亦可畏也。
将仲子兮,无逾我园,无折我树檀(tán)。岂敢爱之?畏人之多言。仲可怀也,人之多言亦可畏也。
仲子哥啊你听我说,别翻越我家门户,别折了我种的杞树。哪是舍不得杞树啊,我是害怕我的父母。仲子哥实在让我牵挂,但父母的话也让我害怕。
仲子哥啊你听我讲,别翻越我家围墙,别折了我种的绿桑。哪是舍不得桑树啊,我是害怕我的兄长。仲子哥实在让我牵挂,但兄长的话也让我害怕。
仲子哥啊你听我言,别越过我家菜园,别折了我种的青檀。哪是舍不得檀树啊,我是害怕邻人毁谗。仲子哥实在让我牵挂,但邻人毁谗也让我害怕。
参考资料:
1、王秀梅译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:154-156
2、姜亮夫等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:150-153
3、徐中玉金启华.中国古代文学作品选.上海:华东师范大学出版社,1999:14-15
将:愿,请。一说发语词。仲子:兄弟排行第二的称“仲”。逾:翻越。里,居也,五家为邻,五邻为里,里外有墙。越过里墙。杞:木名,即杞柳。又名“榉”。落叶乔木,树如柳叶,木质坚实。树:种植。一说树桑、树檀,即桑树、檀树,倒文以协韵。爱:吝惜。怀:思念。
檀:木名,常绿乔木。一名“紫檀”。
《郑风·将仲子》所表现的,便正是一位青年女子在春秋时期社会舆论压迫下的畏惧、矛盾心理。首章开口即是突兀而发的呼告之语:“将仲子兮,无逾我里,无折我树杞!”这呼告初听令人摸不着头脑,细细品味又不免莞尔而笑:诗行中分明透露着,有一对青年男女正要私下相会。热恋中的男子(仲子)大约有点情急,竞提出了要翻墙过园前来相会的方案。这可把女子吓坏了,须知“钻穴隙相窥,逾墙相从”,是要遭父母、国人轻贱和斥骂的;她想:“倘若心上人也如此鲁莽,可教我把脸儿往哪里搁?”于是便有了开章那三句的突发呼告。这呼告是温婉的,一个“将”(愿)字,正传达着女子心间的几多情意;但它又是坚决的,那两个“无”(不要)字,简直没有商量的余地。如果读者读得再深入些,当还能想见女主人公此刻因惶急而变得苍白的面容,还有“仲子”那因被拒绝而失望的神情。
这失望也为女主人公感觉到了,诗中由此跳出了一节绝妙的内心表白:“岂敢爱之?畏我父母。仲可怀也,父母之言,亦可畏也。”前一句反问问得蹊跷,正显出了女主人公的细心处,她唯恐“无折我树杞”的求告,会被心上人误会,故又赶紧声明:“岂敢爱之?畏我父母。”——我不是吝惜杞树,我只是怕我父母知道;因此虽然爱着你,却不能让你翻墙折杞前来,我实在是迫不得已啊。这番对心上人作解释的自白,一个“畏”字,吐露着她对父母的斥责,竟是如何的胆战心惊。这样一来,仲子却也不是完全绝望。“仲可怀也”三句表明,可怜的女主人公在担心之余,毕竟又给了心上人以温言软语的安慰:“我实在是天天想着你呀,只是父母的斥骂,也实在让我害怕呀……”话语絮絮、口角传情,似乎是安慰,又似乎是求助,活脱脱画出了热恋中少女那既痴情、又担忧的情态。
第二、三两章初看只是对首章的重复,其实却是情意抒写上的层层递进。从女主人公呼告的“无逾我里”,到“无逾我墙”、“无逾我园”,可推测她那热恋中的“仲子”,已怎样不顾一切地翻墙逾园、越来越近。但男子可以鲁莽行动,女子却受不了为人轻贱的闲话。所以女主人公的畏惧也随之扩展,由“畏我父母”至于“畏我诸兄”,最后“畏”到左邻右舍的“人之多言”。让人觉得那似乎是一张无形的大网,从家庭一直布向社会,谁也无法挣得脱它。这就是不准青年男女恋爱、私会的礼法之网,它经了“父母”、“诸兄”和“人之多言”的重重围裹,已变得多么森严和可怕。由此品味女主人公的呼告之语,也难怪一次比一次显得急切和焦灼了——她实在孤立无助,难于面对这众口嚣嚣的舆论压力。
字面上只见女主人公的告求和疑惧,诗行中却历历可见“仲子”的神情音容:那试图逾墙来会的鲁莽,那被劝止引发的不快,以及唯恐惊动父母、兄弟、邻居的犹豫,连同女主人公既爱又怕的情态,俱可于诗中得之。中国古代诗论,特别推重诗的“情中景”“景中情”,《将仲子》所创造的,正是这种情中见景的高妙诗境。
言多令事败,器漏苦不密。
河溃(kuì)蚁孔端,山坏由猿(yuán)穴。
涓(juān)涓江汉流,天窗通冥室。
谗(chán)邪害公正,浮云翳(yì)白日。
靡(mí)辞无忠诚,华繁竟不实。
人有两三心,安能合为一。
三人成市虎,浸渍(zì)解胶漆。
生存多所虑,长寝万事毕。
言语多了会导致事情失败,容器漏水是由于它不严密。
河堤溃决从蚂蚁在堤上筑巢开始,山陵崩坏从猿猴逃散可以看出。
缓缓细流可汇成长江、汉水,明亮的天窗可把幽深的暗室照亮。
说坏话和不正派会危害公正,漂浮的云彩能遮蔽住天空的太阳。
华丽的言辞不会有丝毫的诚意,外表华丽纷繁不会有实际的内容。
几个人有几条心,又怎能把它们合在一起。
三个人谎报市上有虎,听者也就信以为真;胶漆长期浸泡在水里,也会解脱掉的。
一个人活在世上,所忧虑的事情实在太多;只有长眠不醒,才会对万事毫无知觉。
参考资料:
1、李伯齐,李炜编著.《孔子家族全书诗词诠释(上)》:辽海出版社,2000.01:第11页
2、王为国.《新资治通鉴(第四卷)》:光明日报出版社,1997年02月第1版:第821-822页
临终诗:临终之时所作的时,也叫绝命诗。言多令事败:孔融“坐上客常满,樽中酒不空”,常对宾客高谈阔论,并数与曹操争执(见《后汉书》本传),遂被曹操党羽郗虑罗织罪名下狱,此即所谓“言多令事败”也。令,使。“事败”,指被捕下狱。器:用具,这里指容器。苦:苦于。不密:指容器的缝隙处相接不紧密。
河溃:河堤崩溃。蚁孔:蚂蚁穴。端:开头,引申为缘由。坏:崩塌,倾倒。
涓涓:细水流动的样子。天窗:屋顶上用以通风、采光的窗。冥室:光线很暗的房间。冥,昏暗。
谗邪:指喜搞谗诽邪行的人。翳:遮蔽。
靡辞:华丽的言辞。华:同“花”,花多而不结实,即华而不实。竟:终。
两三心:三心二意,心不齐。此谓人们对维护汉室不是忠贞不二。安能合为一:《易·系辞上》:“二人同心,其利断金。”此反其意而用之。
三人成市虎:谓集市内本来无虎,由于传说的人多,便令人信以为真。此比喻说的人一多,就能使人认假为真。浸渍(zì):浸泡。解:溶解,分解。胶漆:胶水和油漆。
虑:思虑,忧愁。长寝:即长眠,指死亡。
诗歌开宗明义,沉痛地惋惜“事败”,即挽救汉王朝的事业到底失败了。孔融平素“喜诱益后进”,引为奥援。身遭罢黜后仍招纳羽翼,“宾客日盈其门”。自称“昂昂累世士,结根在所固”(《杂诗》),公开植党与操抗衡。他又生性疾恶如仇,难守缄默,时复对操冷嘲热讽,“发辞偏宕,多致乖忤”;而且还经常公开炫耀自己“坐上客常满,尊中酒不空,吾无忧矣”。自己嘴巴活像一个漏器,频频漏泄自己的活动信息,隐情溢乎辞表,曹操对此不能不提高警惕和采取对策。器不密则致漏,机不密则害成,事不可能不败。
“河溃”二句,巧喻双关。承“器漏”,仍含深自悔尤,引咎切责。蚁孔导致河堤溃决,猿穴引来大山崩坏。多言多失,不慎小节,造成孔穴,留下空于,足以败乱大事,与此正相类似。更深一层,作者用“山”、“河”二字暗隐汉家山河。蝼蚁卑微善钻,附羶趋利。猿猴能言不离走兽,沐猴而冠,望之不似人君。作者所选取的动物形象,暗比篡汉的野心家,语含谴责,憎恶情烈。
“涓涓不塞,终成江河”(《周金人铭》)。屋顶天窗可以直通青冥幽深。“涓涓”两句似在警戒自己应当守口防意,谨小慎微;又似在暗示窃国篡位,其来浸渐,迹象可征。两解均堪耐人寻绎,似故弄玄虚,有意让人捉摸不定。
下边“谗邪”两句颇为显露。汉成帝时《黄雀谣》有“邪径败良田,谗口乱善人”句,系喻王莽败坏汉政,饰伪乱真。“谗邪害公正”可能暗引其意。“浮云翳白日”昭示奸臣蔽君迹象,揭发曹操当权、挟持天子实况。
“靡辞”二句表明自己进尽忠言,吐露词华;然而听者逆耳,全无效果。恰如繁花空开,并不结果。又《黄雀谣》中有“桂树花不实,黄雀巢其颠”之句,据《汉书·五行志》引注谓:“桂赤色,汉家象。花不实,无继嗣也。王莽自谓黄,像黄雀巢其颠也。”这里自不排斥作者对操、莽之间的篡逆阴谋,产生联想和比附。
“人有”两句哀叹满朝官员,大多二三其德,不能忠于汉室。“道不同,不相为谋”。自己与这帮人并列朝班,无非貌合神离,终必分道扬镳。此句颇有孤立无援、独木难支之感。
“三人”两句,说明流言可畏。城市本无猛虎,但经三人转述,便可惑乱视听,何况进谗者如郗虑、路粹之流,又决不止三人;而曹操原本疑忌自己,身遭横祸注定难免。此句重在说明造谣传播者多。胶漆一类物质难溶于水,但长期浸渍,同样也会稀释离解。此句重在说明中伤由来已久。
于是作者最终以极其沉痛的语调,作无可奈何的结笔。“生存多所虑”,活着倒是千忧百虑,无时或已,不如“长寝万事毕”,让身死来解脱苦恼,家事、国事、天下事,一齐都听任它了结去罢。
全诗叙喻错综。或单叙,或先叙后喻,或连续用喻,造成笔法参差多变。引事运典灵活,或隐括,或变用。而以双关、假托、暗示、含蓄等讽刺艺术手法,揭示曹操篡汉野心。作者持身贞正,志意高迈,秉性刚直,不畏邪恶,幼龄即曾冒死私藏党人,并与其兄争承官府罪责。又曾因面斥权贵,几遭暗杀。诗如其人,读时如感字里行间透出一种凛然生气,故远非南朝大诗人谢灵运摹拟的《临终诗》所能企及者。
汤汤袁江流,截嵲钤山冈。钤山自言高,袁江自言长。
不知何星宿,独火或贪狼。降生小家子,为灾复为祥。
瘦若鹳雀立,步则鹤昂藏。朱蛇戢其冠,光彩烂纵横。
孔雀虽有毒,不能掩文章。十五齿邑校,二十荐乡书。
三十拜太史,矻矻事编摩。五十天官卿,藻镜在留都。
六十登亚辅,少保秩三孤。七十进师臣,独秉密勿谟。
八十加殊礼,内殿敕肩舆。任子左司空,孽孙执金吾。
诸儿胜拜跪,一一赐银绯。甲第连青云,冠盖罗道途。
儤直不复下,中禁起周庐。凉堂及便房,事事皆相宜。
文丝织隐囊,细锦为床帷。尚方铸精镠,胡盌杯菰篱。
雕盘盛玉膳,黄票封大糦。五尺凤头尖,时时遣问遗。
黄绒团蟒纱,织作自留司。匹匹压纱银,百两颇有余。
煎作百和香,染为混元衣。温凉四时药,手自剂刀圭。
日月报薄蚀,朝贺当暑祁。但卧不必出,称敕撰直词。
御史噤莫声,缇骑勿何谁。相公有密启,为复未开封。
九重不斯须,婕妤贴当胸。密诏下相公,但称严少师,或字呼惟中。
县官与相公,两心共一心。相公别有心,县官不得寻。
相公与司空,两心同一心。司空别有心,相公不得寻。
昔逐诸城翟,黄冠归田里。后诒贵溪夏,朝衣向东市。
戈矛生謦咳,齑粉成睚眦。朝疏论相公,棰榜夕以至。
宁忤县官生,不忤相公死。相公犹自可,司空立杀尔。
凌晨直门开,九卿前白事。不复问诏书,但取相公旨。
相公前报言,但当语儿子。儿子大智慧,能识天下体。
九卿不能答,次且出门去。不敢归其曹,共过城西邸。
司空令传语,偶醉未可起。去者归其曹,留者当至未。
九卿面如土,九卿足如枳。为复且忍饥,以次前白事。
司空有德色,相公直庐喜。司空稍嗫嚅,相公直庐恚。
不复问相公,但取司空旨。县官有密诏,急取相公对。
相公不能对,急复呼儿子。儿子大智慧,能识天下体。
一疏天怒回,再疏天颜喜。九边十二镇,诸王三十国。
中外美达官,大小员数百。各各黄金铸,一一千金直。
南海明月珠,于阗夜光玉。猫精鸦鹘石,洒黄祖■琭。
红紫青靺鞨,大者如拳蕨。蔷薇古刺水,伽南及阿速。
瑞脑真龙涎,十里为芬馥。古法书名画,何止千百轴。
玉躞标金题,煌煌照箱簏。妖姬回鹘队,队队皆殊色。
银床金丝帐,玉枕象牙席。杏衫平头奴,丝縢双蹴鞠。
酒阑呼不见,潜入它房宿。生埋冯子都,烂煮秦宫肉。
生者百丛花,殁者一丛棘。近即龙床底,远至阴山后。
凡我民膏脂,无非相公有。义儿数百人,监司迨卿寺。
以至大节镇,侯家并戚里。逶迤洙泗步,灿灿西京手。
老者相公儿,少者司空子。谓当操钧柄,天地俱长久。
御史上弹章,天眼忽一开。诏捕少司空,究核诸赃罪。
三木囊赭衣,炎方御魑魅。金吾一孙戍,余者许归侍。
意犹念相公,续廪存晚计。舳舻三十艘,满载金珠行。
相公船头坐,谁敢问讥征。啸傲郿坞间,足夸富家翁。
司空不之戍,还复称司空。广征诸山材,起第象紫宫。
募卒为家卫,日夜声汹汹。从奴蹋邑门,子弟郡国雄。
不论有反状,讹言所流腾。宗社万不忧,黔首或震惊。
御史再发之,天威不为恒。御史乘飞置,捕司空至京。
司空辞相公,再拜泣且絮。今当长相别,儿不负阿父。
相公心自言,阿父宁负汝。不识一丁字,束发辟三府。
月请尚书奉,冠服亚汝父。汝父身不保,安能相救取。
重恳监行客,少入别诸姬。归者吾而配,不归而鬼妻。
诸姬心自言,司空何太痴。归者吾而配,不归人人妻。
还抚诸儿郎,阿爷生别离。金银空饶积,高与钤山齐。
不得铸爷身,及身儿始知。儿郎心自言,阿爷何太痴。
有金儿当使,无金儿自支。监行两指挥,各携铁锒铛。
程程视溲寝,步步相扶将。有酒强为歌,无酒夜彷徨。
秋官爰书上,顷刻飞骑传。一依叛臣法,矺死大道边。
有尸不得收,纵施群乌鸢。家赀巨千万,少府司农钱。
上宝入尚方,中宝发助边。不得称相公,没入优老田。
片瓦不盖头,一丝不着肩。诸孙呼践更,夕受亭长鞭。
僮奴半充成,余者他州县。夜半一启门,诸姬鸟兽窜。
里中轻薄子,媒妁在两腕。相公逼饥寒,时一仰天叹。
我死不负国,奈何坐儿叛。傍人为大笑,唶汝一何愚。
汝云不负国,国负汝老奴。谁令汝生儿,谁令汝纵臾。
谁纳庶僚贿,谁朘诸边储。谁僇直谏臣,谁为开佞谀。
谁仆国梁柱,谁剪国爪牙。土木求神仙,谁独称先驱。
以此称无负,不如一娄猪。食君圈中料,为君充庖厨。
以此称无负,不如一羖䍽。食君田中草,为君御霜雪。
以此称无负,不如鞲中鹘。虽饱则掣去,毛羽前齧决。
以此称无负,不如鼠在厕。虽有小损伤,所共多污秽。
相公寂无言,次且复彷徨。颊老不能赤,泪老不盈眶。
生当长掩面,何以见穹苍。死当长掩面,何以见高皇。
殓用六尺席,殡用七尺棺。黄肠安在哉,珠襦久还官。
狐兔未称尊,一丘不得安。为子能负父,为臣能负君。
遗臭污金石,所得皆浮云。