搜索
我欲驾扁舟,自署烟波徒。寒雪载一舸,斜风过五湖。
帆饮桅易折,矶危石堪虞。不如来饮酒,对月倾百壶。
猜你喜欢
我欲希高蹈,世外访桃源。呼儿狎猿鹤,课仆扰鸡豚。
白云塞洞口,红雨乱溪村。不如来饮酒,花下好开尊。
我欲列枢府,抗章谈国事。谠论追陆宣,治平策贾谊。
越俎既招尤,狂言亦滋忌。不如来饮酒,陶然且长醉。
我欲负长剑,大海截鲛鲸。犁庭穷绝漠,乘槎泛重瀛。
请缨空有愿,投书总无灵。不如来饮酒,兀兀其无醒。
我欲访崆峒,学道隶仙籍。饥餐白石粮,渴饮黄金液。
大丹匪易成,蓬莱渺无迹。不如来饮酒,一尊聊自适。
我欲学老农,躬耕来阡陌。春雨长园蔬,香风吹陇麦。
治畦既病劳,恶岁苦相迫。不如来饮酒,举觥浮大白。
我欲法陶朱,积产善居奇。宝井腾精气,铜山拥重赀。
邓氏卒穷饿,石崇反见疑。不如来饮酒,日逐贫儿嬉。
空碛(qì)无边,万里阳关道路。马萧(xiāo)萧,人去去,陇(lǒng)云愁。
香貂(diāo)旧制戎衣窄,胡霜千里白。绮罗心,魂梦隔,上高楼。
空碛:沙漠;阳关:在今甘肃敦煌县西南,玉门关南面,和玉门关同为古代通西域的要道。萧萧:马嘶声;去去:一程又一程向远处走去;陇:泛指甘肃一带,是古西北边防要地。
香貂:贵重的貂皮(指征袍);戎衣:军衣。胡霜:指边地的霜。胡:泛指西、北方的少数民族。绮罗:有文彩的丝织品。这里指征人的妻子。魂梦隔:连梦魂也被万水千山所阻隔。
这首《酒泉子》抒写了征人怀乡思亲之情。上片写出征途中的愁苦。下片写征人对妻子的怀念。以征戍生活为题材,从一个侧面反映了当时的边塞战争给人民带来离苦。这种题材,在《花间集》中是罕见的。从艺术上看,全词境界开阔,于苍凉之中又见缠绵之思。而两地相思之情,同时见于笔端。深得言情之妙。
此词深得评家好评。《花间集注》评此词:“绮罗”三句,承上香貂戎衣,言畴昔之盛,魂梦空隔也。汤显祖评本《花间集》卷三盛赞此词:“三叠文之《出塞曲》,而长短句之《吊古战场文》也。再谈,不禁酸鼻。”此评虽不免推崇过高,但从“再读,不禁酸鼻”的话来看,确实指出了这首词的艺术感染力。