搜索
文于天地不两天,我昔闻自浯溪歌。浯溪深处漫郎宅,后有作者何其多。
中兴一颂岿然在,手剔苍藓三摩挲。当时翰墨鲜高手,谁与八代回狂波。
鸾台凤阁数燕许,东封石刻徒媕娿。斯文独任起衰责,采薇六月相肩摩。
平原颜公忠烈士,肝胆契合心手和。大书特书照岩户,如日始出星交罗。
想当握笔几透爪,一一劲挺无纤颇。因思往迹发长喟,乱由入召非由他。
妖妃孽臣早不断,乃出下策驰青骡。艰难百战两京复,实赖灵武挥天戈。
儒官扬厉职应尔,讵忍腹诽含谯诃。余子纷纷若镌凿,强作解事理则那。
三吾亭子高嵯峨,下有石镜冷不磨。飞泉㶁㶁生盘涡。
惜哉无人洗山骨,奈此玉佩琼琚何。
猜你喜欢
羯鼓梨园迹已荒,斯文犹在日星光。
我来细拂青苔石,不忆三郎忆漫郎。
弃入修门访旧游,故人相见喜还愁。
茂林修竹君鬊碧,折苇枯荷我鬓秋。
莫把升沉著怀抱,古来览圣几公侯。
一尊追送江东棹,梦逐清波弄白鸥。
徒把金戈(gē)挽落晖,南冠无奈北风吹。
子房本为韩仇出,诸葛宁知汉祚(zuò)移。
云暗鼎(dǐng)湖龙去远,月明华表鹤归迟。
不须更上新亭望,大不如前洒泪时。
就算是真有像古籍上说的挥舞长戈让夕阳回升的功力,也无法挽救当时注定灭亡的宋朝了!而现在我仿佛又看到了当年楚囚的南冠,只不过这次换成文天祥成了势大元朝的阶下囚。
想想历史上张良谋刺秦王和诸葛亮鞠躬尽瘁的故事,文天祥的气节只有比他们更伟大!
宋端宗和帝昺就像乘龙而去的黄帝一样,都成为了历史。也停留在历史之中的文天祥自然无法像丁令威那样化作仙鹤回到华表上来看看曾经的大宋故土。
而我们连像晋朝的文人那样在新亭之上哭泣国家衰败只剩半壁江山的机会都没有了,因为现在的局势还远远不如当时的晋朝。
本站。
徒把干戈挽落晖:此句即用该典,意谓宋室江山如夕阳西下,难逃覆亡的命运。南冠:本为春秋时期楚人所戴之冠名。以南冠代指囚徒。被风吹:喻元兵势大。
子房:张良,韩国人,家五世相韩。诸葛:三国时诸葛亮,佐刘备建蜀汉,力图恢复汉室江山,而蜀最终为魏所灭。祚:皇位。祚移,喻改朝换代。
鼎湖龙去:这一句即用该典,指宋端宗及帝昺已死。华表鹤归:这里引用该典,意谓不见文天祥英魂来归。
新亭:意谓如今整个天下都要被异族统治,不如东晋尚有半壁江山。
文天祥是宋末民族英雄,他那“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”的高尚人格理想,不知影响了多少富于民族气节的中华儿女。虞集这首《挽文丞相》诗,不仅颂扬了文天祥精忠报国的精神,同时也流露出家国之痛。而这些深沉蕴藉的情感,是通过诸多典故的妙用来表达的。张良、诸葛亮等事典,含蕴着宋室灭亡殆天意,非人力所可挽回的深深无奈。新亭对泣之典,抒发了诗人沉痛的故国之思。及物是人非的感慨。面对大好河山落入异族之手的现实,不由得联想到东晋初年过江之士,因北方沦于外族统治而痛心疾首之事。然而,他们仍保有半壁江山,不像如今整个华夏大地都被元人侵占。相形之下,诗人不免慨叹“大不如前”。
释子能儒言,迥出惠远上。庵中阅遗编,光焰高万丈。
江南隐者人不识,一日声名动九重。地湿厌看天竺雨,月明来听景阳钟。
衲衣香暖留春麝,石钵云寒卧夜龙。何日相从陪杖屦,秋风江上采芙蓉。
海风吹浪蹴天来,一柱中流屹壮哉。吴楚帆樯云际没,齐梁台殿雨中开。
山根老鹤遗铭在,洞口徵君几岁回。试假长虹驾溟渤,亦将从此访蓬莱。
斜阳暮。西风落叶关山路。关山路。归鸿巢燕,笑人来去。我歌一曲君听取。人生聚散如今古。如今古。湘江秋水,渭川春树。