搜索
芙蓉居右,华盖居后。象居其间,不几培塿。爰架余宫,爰栖余踪。
坐而睨之,主卑客崇。卑者当足,崇者当目。崇卑不同,余却得象之精,忘象之形。
筑堂对象,拔翠横青。有粲兮色,有涵兮德。柳下之介,伯夷之特。
颜之坐忘,孔之屏息。彼混莫伦,余配以仁。彼矫莫亲,余交以神。
无彼无此,孰主孰宾。余爱之溺,孰不云癖。象山难忘,道山可易。
于彼游心,于此扫迹。
猜你喜欢
朝从日挂钲,暮至月吐璧。
坐得少文图,不资康乐屐。
栋宇还依石,窗扉不碍山。
丹青宁办此,烟雨饱孱颜。
只恐东风归骤。花下留伊杯酒。一树小桃红,已觉妖娆非旧。
知否。知否。天意恼人消瘦。
红莎绿箬春风饼。趁梅驿、来云岭。紫桂岩空琼窦冷。
佳人却恨,等閒分破,缥缈双鸾影。
一瓯月露心魂醒。更送清歌助清兴。痛饮休辞今夕永。
与君洗尽,满襟烦暑,别作高寒境。
凄风起云屋,夕景下玄墀。徘徊别鹤慕,啁唽离鹍悲。
陵苕夺幽色,阶草舍碧滋。芳年屡回换,单居几何时。
感物增悽恻,羽觞难复持。
已从招提游,更宿招提境。
阴壑(hè)生虚籁(lài),月林散清影。(虚籁一作:灵籁)
天阙(què)象纬逼,云卧衣裳冷。
欲觉闻晨钟,令人发深省。
已经有幸在寺僧的引导下游览了奉先寺,晚上又住在了这寺中。
只听得阴暗的山谷里响起了阵阵风声,透过树枝看到那月光闪烁着清朗的光影。
那高耸的龙门山好象靠近了天上的星辰,夜宿奉先寺,如卧云中,只觉得寒气透衣。
将要醒来之时,听到佛寺晨钟敲响,那钟声扣人心弦,令人生发深刻地警悟。
参考资料:
1、谭习朴.《历代诗人咏洛阳》:中国城市经济社会出版社,1989年12月第1版:第40页
2、韩成武张志民.《杜甫诗全译》:河北人民出版社,1997年10月第1版:第1页
3、张川申任天等.《咏洛古诗选》:河南人民出版社,1986年10月第1版:第77页
4、廖仲安著.《反刍集》续编:首都师范大学出版社,2009.08:217-219
招提:梵语,译义为四方,后省作拓提,误为招提。四方之僧为招提僧,四方之僧的住处为招提房。此诗乃以招提名寺僧。
阴壑:幽暗的山谷。虚籁:指风声。清影:清朗的光影,指月光。
天阙:一作”天窥“,本为星名,此指龙门。象纬:指的是星象经纬,即日月五星,这里当指夜空中的星辰。云卧:龙门山高入云,夜宿奉先寺,如卧云中。
觉:睡觉。深省:醒悟,慨叹。
“”四方之僧为招提僧,四方之僧的住处为招提房。诗人在僧人的陪伴下游赏,晚上就在寺中借宿。诗的题目虽说是游寺,实际上把游赏的过程一笔带过,重点描写夜宿时的所见、所闻、所感。接下来六句都承接一个“宿”字写景抒怀。
“阴壑生虚籁,月林散清影。”这四句写夜宿的景色。幽暗的山谷中生出阵阵冷风,月光下的林木被风吹得疏影摇动。诗人用一个“散”字描绘林木的动态,可以说是穷形尽相,妙不可言。诗人抬头看,数量繁多的星辰高挂在晴朗明澈的夜空中,仿佛迎面而来。一个“逼”字,也是极富表现力的字眼,生动地展现了星辰直欲向人逼近的那种压迫感。诗人夜卧,身上衣服单薄,蚀骨侵肌的清冷,令人不胜其寒,由此塑造了一个虚白高寒的环境。人在这样的环境里,尘俗之念必然为之一洗,悉数忘却世间的纷扰与喧嚣,心灵从而得到净化。
“欲觉闻晨钟,令人发深省”两句,含蓄而富有深意。诗人在快要睡醒时突然听到清晨的钟声,内心为之一惊,产生深刻的警悟,意有所得,直如禅家顿悟。
这首诗是杜甫的早期作品,描绘了夜宿奉先寺的所见所闻,表现了诗人青年时期的敏锐感受能力和对佛教的初步认识。
晚来风定雪初平,到手杯行不暂停。夜色远欺江月白,天花宁羡野梅馨。
遥瞻玉阙心先喜,一见瑶林眼自青。回首西湖在何许,借君诗作远山屏。