搜索
树倒因成路,林开忽见村。鸟音传木杪,梵语出云根。
雪色连春夏,风声接晓昏。徘徊幽兴极,回首谢烦喧。
猜你喜欢
祥光非实相,灵异只虚誇。岩静长留雪,山寒故放花。
云川千万里,灯火两三家。荷筱人何处,悠悠步落霞。
文公太华游,惆怅无与共。翁从二三子,泉石恣披弄。
草木被芳鲜,山岩落飞动。朝市足纷华,不入幽人梦。
寒碧不盈掬,山花欲盈筐。同侪好相待,从容采其芳。
落日熔金,暮云合璧(bì),人在何处。染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许。元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨。来相召、香车宝马,谢他酒朋诗侣。(熔金一作:镕金)
中州盛日,闺门多暇(xiá),记得偏重三五。铺翠冠儿,捻(niǎn)金雪柳,簇(cù)带争济楚。如今憔悴,风鬟(huán)霜鬓(bìn),怕见夜间出去。不如向、帘儿底下,听人笑语。
落日金光灿灿,像熔化的金水一般,暮云色彩波蓝,仿佛碧玉一样晶莹鲜艳。景致如此美好,可我如今又置身于何地哪边?新生的柳叶如绿烟点染,《梅花落》的笛曲中传出声声幽怨。春天的气息已露倪端。但在这元宵佳节融和的天气,又怎能知道不会有风雨出现?那些酒朋诗友驾着华丽的车马前来相召,我只能报以婉言,因为我心中愁闷焦烦。
记得汴京繁盛的岁月,闺中有许多闲暇,特别看重这正月十五。帽子镶嵌着翡翠宝珠,身上带着金捻成的雪柳,个个打扮得俊丽翘楚。如今容颜憔悴,头发蓬松也无心梳理,更怕在夜间出去。不如从帘儿的底下,听一听别人的欢声笑语。
本站。
吹梅笛怨:梅,指乐曲《梅花落》,用笛子吹奏此曲,其声哀怨。次第:这里是转眼的意思。香车宝马:这里指贵族妇女所乘坐的、雕镂工致装饰华美的车驾。
中州:即中土、中原。这里指北宋的都城汴京,今河南开封。三五:十五日。此处指元宵节。铺翠冠儿:以翠羽装饰的帽子。雪柳:以素绢和银纸做成的头饰(详见《岁时广记》卷十一)。簇带:簇,聚集之意。带即戴,加在头上谓之戴。济楚:整齐、漂亮。簇带、济楚均为宋时方言,意谓头上所插戴的各种饰物。
磊砢嵚巇路不平,少年场里莫相倾。肝肠在舌人皆听,尽是清商激楚声。
马足青泥滑,迎人径草幽。远天拖雨脚,残日破云头。
水泛山溪阔,烟低野树稠。农夫看得意,蓑笠叱黄牛。
望苑(一作远)长为客。
商山遂不归。
谁怜北陵井(一作客)。
未息汉阴机。