搜索
上方忧乐共元元,祠宇知非泥故言。真室转临双阙近,清坛还拱五神尊。
光辉散烛光华旦,动植归藏厚载坤。旗出荆幡威震叠,马来龙种瑞便蕃。
溶溶远水浮仙岛,苒苒晴霞近紫垣。画像百灵朝閟宇,制名千福遍重门。
壶中日永春长在,洞口云深昼亦昏。但祝君王千万岁,人心无以报隆恩。
猜你喜欢
昊天旋日照宸忧,灵雨崇朝遍舜州。云起山川初一点,水倾河汉欲交流。
欢愉散入舆人诵,润泽浑供万物求。遥想玉山禾粒熟,来仪还见凤凰秋。
滂沱自足慰民忧,更洗瓯闽四五州。风入远林惊海坼,水吞平陆看川流。
禾麻嶷嶷私时泽,鱼鸟欣欣惬所求。凉簟饱眠吾亦乐,静窥槐叶拟开秋。
楚有祠(cí)者,赐其舍人卮(zhī)酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”
一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。
楚国有个祭祀的官员,给手下办事的人一壶酒和酒具。门客们互相商量说:“几个人喝这壶酒不够,一个人喝这壶酒才有剩余。请大家在地上画蛇,先画成的人喝酒。”
一个人先把蛇画好了。他拿起酒壶准备饮酒,就左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够给蛇添上脚!”没等他画完,另一个人的蛇画成了,夺过他的酒说:“蛇本来没有脚,你怎么能给它添上脚呢?”于是就把壶中的酒喝了下去。那个给蛇画脚的人最终失掉了那壶酒。
本站。
祠:祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”。祠者:主管祭祀的官员。舍人:门客,手下办事的人。卮:古代的一种盛酒器,类似壶。相谓:互相商议。请画地为蛇:要求大家在地上画蛇。画地:在地面上画(画的过程)。为蛇:画蛇。引酒且饮之:拿起酒壶准备饮酒。引:拿,举。且:将要蛇固无足:蛇本来就没有脚。固:本来,原来。子:对人的尊称,您;你。安能:怎能;哪能。为:给;替。遂:于是;就。赐:赏给,古代上给下,长辈给晚辈送东西叫赐。为之足:给它画上脚。足:画脚。终:最终、最后。
引:拿起。成:完成。余:剩余。足:(画)脚。亡:丢失,失去。为:给,替。乃左手持卮:然后夺其卮曰:他的,指代先成蛇者遂饮其酒:他的,指示代词终亡其酒:那,指示代词谓:对......说。祠:祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”。终亡其酒:失去。
这个故事告诉人们,蛇本来没有脚,先画成蛇的人,却将蛇添了脚,结果不成为蛇。后遂用画蛇添足,比喻节外生枝,告诉人们做任何事都要实事求是,不卖弄聪明,否则非但不能把事情做好,反而会把事情弄砸。名著《三国演义》第一百一十回:“张翼谏曰:“将军战绩已成,威声大震,可以止矣,今若前进,倘不如意,正如画蛇添足也。”告诉人们做任何事都要实事求是,不卖弄聪明,否则非但不能把事情做好,反而会把事情弄砸。
不论对国家、人民或自己,都具有安全性。这个故事的意义是肤浅的,“画蛇添足”的教训,值得我们记取。不要因为一个小小的错误而丧失了自己本该有的东西。"为蛇足者,终亡其酒。",真是可惜!
自古佳丽地,到今风物奇。群山尽回抱,绿水止逶迤。
事体存都会,繁华盛昔时。秋声雄鼓角,晓色乱旌旗。
楼观浑飞动,林峦互蔽亏。子鹅留客饮,白纻送歌词。
太守贵如此,郎官清可知。虚投射堂策,深恨著鞭迟。
流云影乱欲凝空,杨柳丝柔不曳风。
调入春林人不见,乳莺啼出万花中。
草草。最年少。绣户银屏人窈窕。瑶琴暗写相思调。
一曲关心多少。临邛客舍成都道。苦恨相逢不早。
阴风烈烈吹黄沙,稽落山下愁云赊。明妃马上面如玉,万里去适单于家。
玉关渐远人烟绝,回首汉宫唯见月。琵琶掩恨去路长,塞雁叫寒天欲雪。
天欲雪,狐兔愁,殷柽萧萧古塞秋。愿将一掬思乡泪,寄与黄河东去流。
君不见古来战士长城死,白骨累累多似蚁。妾身虽辱亦不辞,忍使健儿为舆尸。