搜索
三周讲得坠开花,法眼无瑕却有瑕。
切莫朱泾访船子,一桡摵碎泼生涯。
猜你喜欢
门有万里客,问君何乡人。
褰(qiān)裳起从之,果得心所亲。
挽裳对我泣,太息前自陈。
本是朔(shuò)方士,今为吴越民。
行行将复行,去去适西秦。
门前有客人从远方万里而来,问我是哪里人。
我提起衣服去寻访,果然找见了自己心中所喜悦的友人。
他见到我很激动,挽着衣衫对我哭泣。叹息之后他便对我陈述起自己的经历。
他本来自朔方,但从北边迁徙到了南方吴越,今天已是吴越之人了。
但这迁徙的日子还没有结束,他还在不断迁徙,这次是要迁去西边的秦国了。如此频繁的迁徙,究竟哪里才是自己的定所呢?
本站。
褰裳:提起衣服。心所亲:心中所喜悦的友人。
太息:同“叹息”。
朔方:汉郡名称。在今内蒙古及宁夏一带。
适:到。
这首诗写的是战乱中人们流亡四方的悲惨情状。
天子之庆,视雨之积。自天降康,时万时亿。眉寿无疆,以靖四国。
源泉一滴海潮通,无限波涛发此中。试问龙归何处是,满林风起吼长松。
邻里争来贺,三朝礼数频。只是羞抬眼,识郎犹未真。
鸣泉隔翠微,千里到柴扉。地胜人无欲,林昏虎有威。
涧苔侵客屦,山雪入禅衣。桂树芳阴在,还期岁晏归。
王子乔,爱神仙,七月七日上宾天。白虎摇瑟凤吹笙,
乘骑云气吸日精。吸日精,长不归,遗庙今在而人非。
空望山头草,草露湿君衣。
王郎五载一相逢,写出云峦别思重。仿佛摄山风月夜,秋窗同听六朝松。