搜索
又复冲寒去,鸡声引铎声。喑尘人迹起,残雪马头明。
裘敝犹堪恋,装轻不碍行。岁华宁足叹,辛苦是平生。
猜你喜欢
浅溪受日光炯碎,野林参天阴翳长。
幽鸟不见但闻语,小梅欲空犹有香。
长年无可自娱戏,远游虽好更悲伤。
安得冬风一吹汝,手把诗书来我旁。
父子相守空山坐,无相如如寄有间。世人见静元无静,看似闲时亦不闲。
嫩晴天色秋容靓,清光最宜晨起。露宿滋苔,朝阳映树,空外蔚蓝无际。
疏林带水。爱收潦涵青,远烟凝紫。画里溪山,数峰相对转苍翠。
潇斋时更静坐,有帘栊纳爽,图史祛睡。老圃松凉,疏篱竹掩,人在黄华香里。
商猋到耳,又衣想装棉,扇悲藏笥。珍重分阴,漫将春共拟。
唐有元相国,实杀颜平原。平原腹有丹,尸解神已仙。
颜公死已矣,人见如生前。致令遗其像,委曲与人言。
相国死仓卒,秽袜塞其咽。家门随手破,但怪椒斛千。
颜公黄尘外,风节犹凛然。元子堕九幽,遗臭万世传。
吴鸡鸣隔山,江月半在水。
啮啮出岸潮,霅霅入蒲苇。
解{左纟右乍}泛明镜,接天知几里。
我家今不遥,正住句溪尾。
楚天空阔暮云收,银汉无声淡欲流。十二栏干明月夜,人间看得几中秋。
远林暑气薄,公子过我游。
贫居类村坞(wù),僻近城南楼。
旁舍颇淳朴,所须亦易求。
隔屋唤西家,借问有酒否?
墙头过浊醪(láo),展席俯长流。
清风左右至,客意已惊秋。
巢多众鸟喧(xuān),叶密鸣蝉稠。
苦遭此物聒(guō),孰谓吾庐幽?
水花晚色净,庶足充淹留。
预恐樽(zūn)中尽,更起为君谋。
我住的地方在郊野林间暑气轻微,于是公子前来与我交游。
贫寒的居室像农家房舍,僻静地靠近在城南楼。
我的邻居十分淳朴,所缺之物也容易向他们求助。
隔着墙壁呼唤西邻:“请问你家有没有酒?”
邻居从墙头递过一坛浊酒,于是开席,俯身畅饮不休。
清风从左右吹进屋里,客人惊讶不已以为到了初秋。
抱歉的是檐下鸟儿太多争斗不止,院中林叶太密蝉鸣太稠。
这繁杂的吵噪声一定使您苦恼,唉,谁说我的茅屋寂爽清幽?
幸而池中的莲花晚来清丽,希望凭着这点景致足以把您挽留。
唯恐坛中酒尽您还不能尽兴,请允许我起身另为您寻求。
参考资料:
1、韩成武.杜甫诗全译:河北人民出版社,1997:77-78
2、萧涤非.杜甫诗选注:人民文学出版社,1998:41-42
3、张忠纲.杜甫诗选:中华书局,2005:55-56
远林:即远郊的林子。薄:稀少,稀薄,指远林暑气稀薄,可以避暑。过:拜访,探问。
村坞:村庄。村外筑土形成的小土堡叫做“坞”。僻近:靠近。
浊醪:浊酒。
喧:声音杂乱。稠:众多。
此物:指蝉。聒:吵闹。
水花:莲花。淹留:长期逗留。
樽:酒杯。
这首诗是杜甫写景中的佳作。全诗层次鲜明,结构严谨,更为惊奇的是此诗部分所写只见顿挫而不见沉郁。此诗描写的是农家风光,盛夏作者在农舍邀请李炎畅饮。
“远林”与下文“僻近”相互呼应,说明此处离闹市甚远,幽远深静。并点明李公来游的原因是为了贪凉。此处虽是贫居,但“淳朴”,有“浊醪”,有美景,有乐音,杜甫极力邀请客人留下饮酒,有挽留之意。“隔屋唤西家,借问有酒否。”这里写的比较有意思,作者居住此地,知此处有酒,实有“故弄玄虚”之感。下句“”酒从墙头过,展席畅饮美酒,与上句结合,也展现了杜甫少有的浪漫之意。前句很有意思。一来显得是贫居,墙低,故酒可以打墙头递过来;二来也显得邻家的淳朴,为了顾全主人家的面子,不让贵客知道酒是借来的,所以不打从大门而打从墙头偷偷地送过来。杜甫之憎富人,爱穷人,是有他的生活体验作基础的。
杜诗有“语不惊人死不休”之特点,而“”而真正让我们惊得恰恰是“惊”字,秋好像人一样知道了客人的意愿,刮起了习习清风,可谓顿挫到了极致。下两句用对偶句描写了林间鸟儿斗架、蝉鸣,为下句铺垫。“苦道此物聒,孰谓吾庐幽。”这两句是说:我不禁“苦恼”的埋怨道这些东西吵闹,谁说我的草庐幽静呢?杜甫此时的苦恼决不是真正意义上的“苦恼”,而是假意的苦恼,这中“苦恼”正是作者得意之处。最后四句是说:因为村野僻远,没有什么好东西可以拿来款待客人,只好将此问美好的景色充作留客之物。西家的酒,也许没有了,不能不更想个办法,总之委屈不了你。从这里也显示了杜甫的淳朴、豪爽。